“终作缓归年”的意思及全诗出处和翻译赏析

终作缓归年”出自唐代朱庆馀的《送僧游缙云》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng zuò huǎn guī nián,诗句平仄:平仄仄平平。

“终作缓归年”全诗

《送僧游缙云》
唐代   朱庆馀
但望青山去,何山不是缘。
寺幽堪讲律,月冷称当禅。
水落无风夜,猿吟欲雨天。
寻师若有路,终作缓归年

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《送僧游缙云》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《送僧游缙云》是唐代诗人朱庆馀创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
但望青山去,何山不是缘。
寺幽堪讲律,月冷称当禅。
水落无风夜,猿吟欲雨天。
寻师若有路,终作缓归年。

诗意:
这首诗词描述了诗人送别一位僧人去缙云山游历修行的情景。诗人望着青山远去,心中感慨万分,认为任何一座山都是有缘分的。僧人将要到达的地方是一座幽静的寺庙,这里适合修行者讲授佛教律法,寺庙中的月光冷冽,正适合禅修。夜晚水面平静无风,只有远处的猿猴鸣叫,预示着可能会下雨。诗人希望寻找一位导师,如果有前途可寻,那么最终会平缓地回到家乡。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对僧人离去的祝福和自己的思考。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了对青山的向往和对缘分的思考。青山象征着宁静和修行的境地,诗人认为任何一座山都是有缘分的,体现了他对人与自然的关系的深刻思考。在描绘寺庙时,诗人用简练的语言揭示了寺庙的幽静和适合修行的环境,月冷称当禅,给人以凝重的氛围。诗人运用水落无风夜、猿吟欲雨天的描写,增加了诗词的气氛和神秘感。最后两句表达了诗人对于自己未来寻找导师和平缓归乡的期望,体现了他对于自己人生道路的思考和希望。整首诗词意境深远,语言简练,通过对自然景物和内心感受的描绘,表达了诗人的情感和思考,引发读者对人生和缘分的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“终作缓归年”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng yóu jìn yún
送僧游缙云

dàn wàng qīng shān qù, hé shān bú shì yuán.
但望青山去,何山不是缘。
sì yōu kān jiǎng lǜ, yuè lěng chēng dāng chán.
寺幽堪讲律,月冷称当禅。
shuǐ luò wú fēng yè, yuán yín yù yǔ tiān.
水落无风夜,猿吟欲雨天。
xún shī ruò yǒu lù, zhōng zuò huǎn guī nián.
寻师若有路,终作缓归年。

“终作缓归年”平仄韵脚

拼音:zhōng zuò huǎn guī nián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“终作缓归年”的相关诗句

“终作缓归年”的关联诗句

网友评论

* “终作缓归年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终作缓归年”出自朱庆馀的 《送僧游缙云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢