“从此不同诸客礼”的意思及全诗出处和翻译赏析

从此不同诸客礼”出自唐代朱庆馀的《鄂渚送白舍人赴杭州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cóng cǐ bù tóng zhū kè lǐ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“从此不同诸客礼”全诗

《鄂渚送白舍人赴杭州》
唐代   朱庆馀
岂知鹦鹉洲边路,得见凤凰池上人。
从此不同诸客礼,故乡西与郡城邻。

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《鄂渚送白舍人赴杭州》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《鄂渚送白舍人赴杭州》是唐代朱庆馀创作的一首诗。诗意表达了作者对友人离别的感慨和思念之情。

诗中的“鄂渚”指江南的一处地名,而“白舍人”是指友人的官职。诗人在友人离别时在鄂渚的路上相送,欣喜地说:我们岂曰鹦鹉洲为遥远而难以见面的地方,正巧碰上了你在凤凰池上。从此以后,无论身处何地,我们不再受到客套的礼仪约束,因为故乡和郡城已经成了邻居。

这首诗虽然篇幅不长,但是通过作者朱庆馀的巧妙运用,表达了深情厚意。他将友人离别的情景与自然景物结合,塑造了一种朦胧的离别之感。诗中的凤凰池和鹦鹉洲象征了友人离别的距离,而作者的心情则在其中跌宕起伏。作者通过自然景物的描绘,将离别所带来的痛苦与无奈表达得淋漓尽致。

这首诗通篇抒发了诗人对友人的思念之情,感慨离别的凄凉。情感真挚,语言简练,给读者留下了深刻的印象。这首诗词通过自然景物的描绘,抒发了人与人之间的情感纽带以及对故乡的思念,具有浓郁的情感色彩和社会思考价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“从此不同诸客礼”全诗拼音读音对照参考

è zhǔ sòng bái shè rén fù háng zhōu
鄂渚送白舍人赴杭州

qǐ zhī yīng wǔ zhōu biān lù, dé jiàn fèng huáng chí shàng rén.
岂知鹦鹉洲边路,得见凤凰池上人。
cóng cǐ bù tóng zhū kè lǐ, gù xiāng xī yǔ jùn chéng lín.
从此不同诸客礼,故乡西与郡城邻。

“从此不同诸客礼”平仄韵脚

拼音:cóng cǐ bù tóng zhū kè lǐ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“从此不同诸客礼”的相关诗句

“从此不同诸客礼”的关联诗句

网友评论

* “从此不同诸客礼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“从此不同诸客礼”出自朱庆馀的 《鄂渚送白舍人赴杭州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢