“寻僧昨日尚相随”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寻僧昨日尚相随”全诗
题处旧诗休更读,买来新马忆曾骑。
不应随分空营奠,终拟求人与立碑。
每向宣阳里中过,遥闻哭临泪先垂。
分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《哭胡遇》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《哭胡遇》
寻僧昨日尚相随,
忽见绯幡意可知。
题处旧诗休更读,
买来新马忆曾骑。
不应随分空营奠,
终拟求人与立碑。
每向宣阳里中过,
遥闻哭临泪先垂。
中文译文:
昨天我去找僧人,还跟着他一起行动,
突然看见了绯红的旗帜,就知道发生了什么事。
旧诗已经不需要再读了,
新买的马使我想起了过去骑马的时光。
尽管不应该随着命运来悼念,
但我最终还是想找人来立碑。
每次经过宣阳里的时候,
远远听到哭声,眼泪就不由自主地流下。
诗意与赏析:
这首诗词描写了诗人寻找僧人的经历,他意外看见绯红的旗帜,意识到有人去世了。诗人感慨旧诗已经不能再读了,却因新买的马而想起了过去的时光。尽管诗人认为自己不应该因命运而去悼念,但他始终想要找人来立碑。每次经过宣阳里时,他听到哭声,眼泪也不自觉地流下来。
诗词以寻找僧人为线索,通过描写诗人的情感、回忆和愿望,表达了对逝者的思念和对生命的无常的思考。绪情含蓄而哀婉,言简意赅,通过对细节的描写,寄托了诗人对逝者的敬意和哀悼之情。整首诗富有情感,打动人心,使人在感叹生命短暂之际产生共鸣。
“寻僧昨日尚相随”全诗拼音读音对照参考
kū hú yù
哭胡遇
xún sēng zuó rì shàng xiāng suí, hū jiàn fēi fān yì kě zhī.
寻僧昨日尚相随,忽见绯幡意可知。
tí chù jiù shī xiū gèng dú,
题处旧诗休更读,
mǎi lái xīn mǎ yì céng qí.
买来新马忆曾骑。
bù yīng suí fēn kōng yíng diàn, zhōng nǐ qiú rén yǔ lì bēi.
不应随分空营奠,终拟求人与立碑。
měi xiàng xuān yáng lǐ zhōng guò, yáo wén kū lín lèi xiān chuí.
每向宣阳里中过,遥闻哭临泪先垂。
“寻僧昨日尚相随”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。