“才多却累身”的意思及全诗出处和翻译赏析

才多却累身”出自唐代朱庆馀的《酬李处士见赠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cái duō què lèi shēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“才多却累身”全诗

《酬李处士见赠》
唐代   朱庆馀
干上非无援,才多却累身
云霄未得路,江海作闲人。
久别唯谋道,相逢不话贫。
行藏一如此,可便老风尘。

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《酬李处士见赠》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《酬李处士见赠》是唐代朱庆馀创作的一首诗。“干上非无援,才多却累身。云霄未得路,江海作闲人。久别唯谋道,相逢不话贫。行藏一如此,可便老风尘。”这首诗表达了诗人与李处士相会后的心情和思考。

诗中的“干上非无援,才多却累身”意指诗人在官场上虽然有一些人脉关系,但他的才华却使他身心劳累。

“云霄未得路,江海作闲人”表达了诗人对自己未能得志的遗憾。他渴望能够在仕途上有所成就,但却始终未能获得上升的机会,只能在江海之间过着闲散自由的生活。

“久别唯谋道,相逢不话贫”这句表达了诗人与李处士在一起时,虽然已经相久未见,但依然只关心修道之事,而不谈论彼此的贫穷。

“行藏一如此,可便老风尘”这句意味着诗人认为自己的行为和生活方式与此相似,他与李处士一样都是过着风尘生活的人,对于一些尘世的烦恼并不在意。

整首诗通过对于诗人自己的生活状态和与李处士的交流,表达了诗人对于自己的职业和生活的思考与感叹。诗人感到官场上的援助有限,虽然才华出众,但仍然累心劳神;他对于自己的仕途无望感到遗憾,却也安慰自己在江海之间的自由生活;他与李处士相见时只关心各自对修道的追求,而不在乎彼此的贫穷。诗人认为自己与李处士一样都是随波逐流的人,不被世俗的烦恼所困扰。

这首诗传达了一种豁达超脱的生活态度,表达了诗人对于功成名就的追求有限,更注重自己内心的修养和追求。诗人通过对自己生活的思考和与李处士的交流,揭示了他对于人生的看法和态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“才多却累身”全诗拼音读音对照参考

chóu lǐ chǔ shì jiàn zèng
酬李处士见赠

gàn shàng fēi wú yuán, cái duō què lèi shēn.
干上非无援,才多却累身。
yún xiāo wèi dé lù, jiāng hǎi zuò xián rén.
云霄未得路,江海作闲人。
jiǔ bié wéi móu dào, xiāng féng bù huà pín.
久别唯谋道,相逢不话贫。
xíng cáng yī rú cǐ, kě biàn lǎo fēng chén.
行藏一如此,可便老风尘。

“才多却累身”平仄韵脚

拼音:cái duō què lèi shēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“才多却累身”的相关诗句

“才多却累身”的关联诗句

网友评论

* “才多却累身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“才多却累身”出自朱庆馀的 《酬李处士见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢