“识来无定居”的意思及全诗出处和翻译赏析

识来无定居”出自唐代朱庆馀的《送石协律归吴兴别业》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí lái wú dìng jū,诗句平仄:平平平仄平。

“识来无定居”全诗

《送石协律归吴兴别业》
唐代   朱庆馀
识来无定居,此去复何如。
一与耕者遇,转将朝客疏。
资身唯药草,教子但诗书。
曾许黄庭本,斯言岂合虚。

分类: 边塞战争悲凉无奈思乡

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《送石协律归吴兴别业》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《送石协律归吴兴别业》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
识来无定居,
此去复何如。
一与耕者遇,
转将朝客疏。
资身唯药草,
教子但诗书。
曾许黄庭本,
斯言岂合虚。

诗意:
这首诗词描述了诗人朱庆馀向好友石协律送别的情景。诗人思考着自己的生活状态,感叹自己没有固定的居所,对于即将离开的去向又感到迷茫。他与务农的人相遇,意识到自己的身份地位转变,与朝廷的官员逐渐疏远。诗人认为自己唯一的寄托就是草药,只能依靠这种草药维持生活。对于子女的教育,他决定只教他们诗书,希望他们能够有所作为。曾经许下的黄庭(指黄庭坚,北宋时期的文学家)的理想,他认为这些话不应该空洞无物。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的迷茫和思考。诗人在面对自己的生活境遇时,用几个简单的词句表达了无奈和无常的感受。他的思绪从个人的困境转向对子女的教育,表达了对下一代的期望和希望。诗人通过反问句的形式,表达了对自己的追求和曾经的承诺的质疑,认为这些承诺不应该只停留在口头上,而应该有实际的行动和实现。

整首诗词以简洁明了的语言,道出了诗人内心的挣扎和思考。它展现了唐代士人面对社会变迁和个人命运起伏时的困惑和追求。诗人通过对自己的思考和对子女的期望,体现了对于人生意义和价值的思索。诗词通过诗人对自我和社会的反思,引发了读者对于人生的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“识来无定居”全诗拼音读音对照参考

sòng shí xié lǜ guī wú xīng bié yè
送石协律归吴兴别业

shí lái wú dìng jū, cǐ qù fù hé rú.
识来无定居,此去复何如。
yī yǔ gēng zhě yù, zhuǎn jiāng cháo kè shū.
一与耕者遇,转将朝客疏。
zī shēn wéi yào cǎo, jiào zǐ dàn shī shū.
资身唯药草,教子但诗书。
céng xǔ huáng tíng běn, sī yán qǐ hé xū.
曾许黄庭本,斯言岂合虚。

“识来无定居”平仄韵脚

拼音:shí lái wú dìng jū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“识来无定居”的相关诗句

“识来无定居”的关联诗句

网友评论

* “识来无定居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“识来无定居”出自朱庆馀的 《送石协律归吴兴别业》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢