“浮世更堪疑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮世更堪疑”全诗
孤光犹不定,浮世更堪疑。
影落澄江海,寒生静路岐。
皎然银汉外,长有众星随。
分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《十六夜月》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《十六夜月》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨夜忽已过,冰轮始觉亏。
孤光犹不定,浮世更堪疑。
影落澄江海,寒生静路岐。
皎然银汉外,长有众星随。
诗意:
这首诗描绘了一个月夜的景象,表达了诗人对于时光流逝和人生的思考。诗人观察到夜晚的月亮,感叹时间的飞逝,认识到月亮的圆满已经开始减少。孤独的月光依然不稳定,使人对于这个浮世间的一切更加怀疑。月亮的倒影映在江河和海洋之中,寒气逐渐充斥着安静的路岔。明亮的月光照耀在银河之外,众多的星星也在其旁边闪耀。
赏析:
《十六夜月》通过描绘月夜的景象,表达了诗人对于时光的流逝和世事的无常感到的深深思索。诗人以月亮的减少来象征时间的流逝,月亮的不稳定和浮世的堪疑则表达了对于现实世界的疑惑和不确定感。诗中的影落澄江海和寒生静路岐揭示了岁月的冷寂和人生的孤独。然而,尽管如此,皎然的月亮仍然照耀在银河之外,星星们也始终陪伴着月亮。这种对于光明和希望的描绘,为整首诗带来一丝温暖和慰藉,也表达了诗人对于人生的积极态度。
总的来说,这首诗以简洁的语言和意象描绘了月夜的景象,通过对月亮的观察和思考,表达了对于时间流逝和人生无常的思索,同时也展现了对于光明和希望的坚持和追求。
“浮世更堪疑”全诗拼音读音对照参考
shí liù yè yuè
十六夜月
zuó yè hū yǐ guò, bīng lún shǐ jué kuī.
昨夜忽已过,冰轮始觉亏。
gū guāng yóu bù dìng, fú shì gèng kān yí.
孤光犹不定,浮世更堪疑。
yǐng luò chéng jiāng hǎi, hán shēng jìng lù qí.
影落澄江海,寒生静路岐。
jiǎo rán yín hàn wài, zhǎng yǒu zhòng xīng suí.
皎然银汉外,长有众星随。
“浮世更堪疑”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。