“孤峰尚惨然”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤峰尚惨然”出自唐代朱庆馀的《题娥皇庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū fēng shàng cǎn rán,诗句平仄:平平仄仄平。

“孤峰尚惨然”全诗

《题娥皇庙》
唐代   朱庆馀
娥皇挥涕处,东望九疑天。
往事难重问,孤峰尚惨然
夜深寒峒响,秋近碧萝鲜。
未省明君意,遗踪万古传。

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《题娥皇庙》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《题娥皇庙》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
娥皇挥涕处,东望九疑天。
往事难重问,孤峰尚惨然。
夜深寒峒响,秋近碧萝鲜。
未省明君意,遗踪万古传。

诗意:
这首诗以娥皇(中国神话中的女神之一)为题材,表达了作者对娥皇庙的思考和感慨。娥皇挥泪的地方,望向东方的九疑山。过去的事情难以再次询问,孤立的山峰依然凄凉。深夜里山谷中传来寒意的回响,秋天临近时绿萝变得鲜艳。作者还未领悟明君的用意,但这个事迹将传承下来,流传至万古。

赏析:
这首诗以写景与寓意相结合的方式,表达了一种深沉的思考和感慨。诗中的娥皇庙和九疑山都是中国古代神话故事中的元素,通过将其作为意象,诗人在描绘景物的同时,借景抒发了自己的情感和思考。

诗词开篇写娥皇挥涕的地方,表达了一种悲伤和追忆的情绪。娥皇是传说中的女神,她的涕泪可以象征着人类的悲伤和哀思。接着,诗人用东望九疑天来描绘娥皇的视线所指,九疑山被认为是娥皇的居所。这里的描写展示了作者对于古代神话的情感追溯和想象。

诗的第三、四句表达了对过去的回忆,诗人感慨往事已经无法追问。孤峰的描绘增添了一丝凄凉的意境,暗示着时间的流逝和岁月的无情。这种无法回溯的过去与娥皇的形象相呼应,同时也让读者产生对于人生短暂和命运无常的思考。

接下来的两句描述了夜晚的景象,寒峒的回响和秋天中碧萝的鲜艳交相辉映。这里的描写技巧通过声音和颜色的对比,创造出一种动静结合的意境,增强了诗歌的艺术感和意境。

最后两句表达了作者对明君(指统治者)用意的不解,但也透露出这个事迹将会被传承下去,流传至万古。这里的明君意味着高尚的统治者,以及对于命运和历史的掌控。诗人对于明君用意的未省悲伤暗示了人类对于命运的无奈和对历史的无限追问。

总的来说,《题娥皇庙》通过对娥皇庙和九疑山的描绘,以及对过去和未知的思考,展示了作者深邃的情感和对于人生命的短暂和命运的无常的思考。诗歌中运用了寓意和意象的手法,结合了自然景物和人类情感,使得诗词充满了哲理和抒情的韵味,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤峰尚惨然”全诗拼音读音对照参考

tí é huáng miào
题娥皇庙

é huáng huī tì chù, dōng wàng jiǔ yí tiān.
娥皇挥涕处,东望九疑天。
wǎng shì nán zhòng wèn, gū fēng shàng cǎn rán.
往事难重问,孤峰尚惨然。
yè shēn hán dòng xiǎng, qiū jìn bì luó xiān.
夜深寒峒响,秋近碧萝鲜。
wèi shěng míng jūn yì, yí zōng wàn gǔ chuán.
未省明君意,遗踪万古传。

“孤峰尚惨然”平仄韵脚

拼音:gū fēng shàng cǎn rán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤峰尚惨然”的相关诗句

“孤峰尚惨然”的关联诗句

网友评论

* “孤峰尚惨然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤峰尚惨然”出自朱庆馀的 《题娥皇庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢