“云开孤鸟出”的意思及全诗出处和翻译赏析

云开孤鸟出”出自唐代朱庆馀的《留别卢玄休归荆门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún kāi gū niǎo chū,诗句平仄:平平平仄平。

“云开孤鸟出”全诗

《留别卢玄休归荆门》
唐代   朱庆馀
江边离别心,言罢各沾襟。
以我去帆远,知君离恨深。
云开孤鸟出,浪起白鸥沈。
更作来年约,阳台许伴寻。

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《留别卢玄休归荆门》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《留别卢玄休归荆门》是唐代诗人朱庆馀创作的一首诗。这首诗描述了诗人与好友卢玄休在江边离别的情景。

诗中,诗人和友人目送着对方离去,心中充满离别之情,言辞简练,但却能表达出深深的离恨之情。在离别那一刻,他们相互道别后,各自湿润了衣襟。

诗人离去时,看见天空云散,孤鸟独自飞出去了,海浪乘风起起伏伏,白鸥也随之沉没。这景象象征着诗人和友人的离去与归来不易。

最后,诗人以情深意重,约定来年再相聚于阳台,并一同寻找欢乐。这句诗表达了诗人对友人的深深思念和对未来重逢的期盼。

这首诗以简洁的语言,表达了诗人对友人离别的心情和深厚的友谊。通过描写自然景观,与人的情感相结合,表达了离别时的伤感与期待。诗人用寥寥数语,将情感和景物融合,展现出诗人深沉的感慨和对友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云开孤鸟出”全诗拼音读音对照参考

liú bié lú xuán xiū guī jīng mén
留别卢玄休归荆门

jiāng biān lí bié xīn, yán bà gè zhān jīn.
江边离别心,言罢各沾襟。
yǐ wǒ qù fān yuǎn, zhī jūn lí hèn shēn.
以我去帆远,知君离恨深。
yún kāi gū niǎo chū, làng qǐ bái ōu shěn.
云开孤鸟出,浪起白鸥沈。
gèng zuò lái nián yuē, yáng tái xǔ bàn xún.
更作来年约,阳台许伴寻。

“云开孤鸟出”平仄韵脚

拼音:yún kāi gū niǎo chū
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云开孤鸟出”的相关诗句

“云开孤鸟出”的关联诗句

网友评论

* “云开孤鸟出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云开孤鸟出”出自朱庆馀的 《留别卢玄休归荆门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢