“惆怅来时径不同”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅来时径不同”出自唐代朱庆馀的《榜曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng lái shí jìng bù tóng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“惆怅来时径不同”全诗

《榜曲》
唐代   朱庆馀
荷花明灭水烟空,惆怅来时径不同
欲到前洲堪入处,鸳鸯飞出碧流中。

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《榜曲》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《榜曲》是唐代诗人朱庆馀所作的一首诗词。这首诗描绘了一个美丽的荷塘景象,以及诗人的思绪和感叹。

诗词的中文译文为:
荷花明灭水烟空,
惆怅来时径不同。
欲到前洲堪入处,
鸳鸯飞出碧流中。

诗词的意境主要是描述了一个荷塘的景象。诗中的“荷花明灭水烟空”描绘了荷叶和荷花在水面上隐隐约约的美丽景色。这里的“明灭”表达着荷花随风摇曳的姿态,给人一种朦胧、迷离的感觉。水面上的“水烟”也增添了一种秀美的气息。

而诗中的“惆怅来时径不同”,则表达了诗人的心情。诗人来到这里时,发现当初所走的路和现在的荷塘已经有所不同,这种变化让他感到了一种无法言表的失落和伤感。这种情绪的转变让整首诗带有一种复杂的情感色彩。

最后两句“欲到前洲堪入处,鸳鸯飞出碧流中”则展现了诗人想要进入荷塘的愿望,以及在荷塘中飞翔的鸳鸯。诗人憧憬着能够进入这个美丽的世界,与荷花和鸳鸯共同享受其中的宁静和祥和。

整首诗简洁而凝炼,用简单的语言传达出了诗人对荷塘美景的喜爱和向往,同时也传达了诗人内心的复杂情感。通过描绘荷花、水烟和鸳鸯等元素来增添诗意,诗人通过这些景象的表达来表达自己的内心感受。这使得《榜曲》成为了一首优美而情感丰富的诗词。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅来时径不同”全诗拼音读音对照参考

bǎng qū
榜曲

hé huā míng miè shuǐ yān kōng, chóu chàng lái shí jìng bù tóng.
荷花明灭水烟空,惆怅来时径不同。
yù dào qián zhōu kān rù chù, yuān yāng fēi chū bì liú zhōng.
欲到前洲堪入处,鸳鸯飞出碧流中。

“惆怅来时径不同”平仄韵脚

拼音:chóu chàng lái shí jìng bù tóng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅来时径不同”的相关诗句

“惆怅来时径不同”的关联诗句

网友评论

* “惆怅来时径不同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅来时径不同”出自朱庆馀的 《榜曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢