“暂过偶然应系分”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂过偶然应系分”出自唐代杨发的《秋晚日少陵原游山泉之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn guò ǒu rán yīng xì fēn,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“暂过偶然应系分”全诗

《秋晚日少陵原游山泉之什》
唐代   杨发
喧浊侵肌性未沈,每来云外恣幽寻。
尘衣更喜秋泉洁,倦迹方依竹洞深。
暂过偶然应系分,有期终去但劳心。
唯怜一夜空山月,似许他年伴独吟。

分类:

作者简介(杨发)

杨发头像

杨发,字至之,先为同州冯翊人,父遗直始家于苏州。生卒年均不详,约唐武宗会昌中前后在世。工于诗。太和四年,(公元八三o年)登进士第。历太常少卿,出为苏州刺史。后为岭南节度,严于治军。军人遂怨起为乱,囚发于邮舍。坐贬婺州刺史,卒于任。发为诗清新浏亮,传世颇多。唐代著名诗人。

《秋晚日少陵原游山泉之什》杨发 翻译、赏析和诗意

《秋晚日少陵原游山泉之什》是唐代杨发创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
喧嚣的尘世侵袭着我的身体,我常来到云外尽情地寻找幽静。尘衣更喜欢秋天清澈的泉水,疲倦的足迹才会依靠竹洞的深处。暂时停留只是偶然的命运,有一天终将离去,但心灵却会受到疲劳的折磨。唯有羡慕那一夜独自照耀的空山明月,仿佛承诺着将来与我一同吟唱。

诗意:
这首诗以秋天的傍晚为背景,描绘了诗人游山寻幽的心境和情感体验。诗人远离纷扰的尘世,寻找宁静和自我放松的时刻。他喜欢秋天的清泉,认为它们洗净了尘世的烦忧。在竹洞的深处,他找到了片刻的安宁和舒适。然而,这种宁静只是短暂的,诗人知道自己终将离开这个地方,继续奔波劳累。他对于那一夜孤独照耀的山间明月充满羡慕和向往,希望在将来的某个时刻,能有机会与明月为伴,独自吟唱。

赏析:
这首诗通过描绘秋天山水的景色和诗人的心境,表达了对宁静和自由的向往。诗人逃离尘世的纷扰,寻找清净和宁静的时刻,将自然景色与内心的感受相结合,展现出一种淡泊和超脱的境界。

诗中的“秋泉”和“竹洞”成为诗人追求宁静的象征。秋泉代表着清净和洁净,诗人喜欢秋天的泉水,将其与尘世的喧嚣相对比。而竹洞则是诗人寻找隐逸的避世之所,他在竹洞深处找到了片刻的安逸和宁静。这些景物的描绘使诗人的内心感受与自然景色相融合,营造出一种宁静、幽静的意境。

诗的最后两句表达了诗人对孤独明月的向往。明月高挂在空山之上,照亮了夜晚的寂静。诗人羡慕那一夜独自吟唱的明月,希望在未来的某一天能有机会与明月为伴,一同吟唱。这种对明月的向往,也可以理解为对自由和超脱的追求,诗人希望能超越尘世的束缚,与自然相融合。

总的来说,这首诗以宁静的山水和明月为背景,表达了诗人对宁静和自由的向往,以及对尘世的疲劳的厌倦。诗人通过描绘自然景色和内心感受,表达了一种超脱尘世的情感和追求。这首诗以简洁而含蓄的语言,展现了唐代诗人对自然和心灵的深刻体悟,给人以宁静和思考的空间,让读者感受到深沉而悠远的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂过偶然应系分”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn rì shǎo líng yuán yóu shān quán zhī shén
秋晚日少陵原游山泉之什

xuān zhuó qīn jī xìng wèi shěn, měi lái yún wài zì yōu xún.
喧浊侵肌性未沈,每来云外恣幽寻。
chén yī gèng xǐ qiū quán jié,
尘衣更喜秋泉洁,
juàn jī fāng yī zhú dòng shēn.
倦迹方依竹洞深。
zàn guò ǒu rán yīng xì fēn, yǒu qī zhōng qù dàn láo xīn.
暂过偶然应系分,有期终去但劳心。
wéi lián yī yè kōng shān yuè, shì xǔ tā nián bàn dú yín.
唯怜一夜空山月,似许他年伴独吟。

“暂过偶然应系分”平仄韵脚

拼音:zàn guò ǒu rán yīng xì fēn
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂过偶然应系分”的相关诗句

“暂过偶然应系分”的关联诗句

网友评论

* “暂过偶然应系分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂过偶然应系分”出自杨发的 《秋晚日少陵原游山泉之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢