“晚虹斜日塞天昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚虹斜日塞天昏”全诗
新水乱侵青草路,残烟犹傍绿杨村。
胡人羊马休南牧,汉将旌旗在北门。
行子喜闻无战伐,闲看游骑猎秋原。
分类:
作者简介(雍陶)
雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。
《晴诗(一作塞路初晴)》雍陶 翻译、赏析和诗意
《晴诗(一作塞路初晴)》是唐代诗人雍陶创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晚虹斜日塞天昏,
一半山川带雨痕。
新水乱侵青草路,
残烟犹傍绿杨村。
胡人羊马休南牧,
汉将旌旗在北门。
行子喜闻无战伐,
闲看游骑猎秋原。
诗意:
这首诗描述了一幅初晴的景象。晚霞映照斜阳,天色渐渐昏暗,半个山川都被雨水的痕迹覆盖。新降的雨水在青草小路上形成涟漪,残留的烟雾还围绕在绿杨村旁。在南方,胡人的羊马已经停止了放牧,而汉将的旌旗则在北门飘扬。行旅者欣喜地听到没有战争和征伐的消息,闲暇时可以欣赏游骑猎人在秋原上的嬉戏。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言,描绘了初晴的景象,通过对景物的描写,展示了大自然的变幻和人事的寂静。诗中运用了对比和意象的手法,将晚霞、山川、雨水、烟雾、羊马、旌旗等元素巧妙地结合在一起,构成了一幅瑰丽而富有诗意的画面。
诗人通过描写自然景物,凸显了人类活动和自然环境之间的对比。胡人的羊马停止了南方的放牧,而汉将的旌旗则在北门飘扬,这种对比暗示了边塞地区的历史与现实。诗中的"行子"指的是行旅者,他们欣喜地听到没有战争和征伐的消息,可以在安宁的环境中欣赏秋原上猎人的游骑。通过这种对比,诗人表达了对和平安宁生活的向往和祝愿。
整首诗意境优美,富有画面感,通过简练的语言和精确的描写,展现了自然景色的美丽和人类活动的对比,同时流露出对和平宁静生活的追求。
“晚虹斜日塞天昏”全诗拼音读音对照参考
qíng shī yī zuò sāi lù chū qíng
晴诗(一作塞路初晴)
wǎn hóng xié rì sāi tiān hūn, yī bàn shān chuān dài yǔ hén.
晚虹斜日塞天昏,一半山川带雨痕。
xīn shuǐ luàn qīn qīng cǎo lù,
新水乱侵青草路,
cán yān yóu bàng lǜ yáng cūn.
残烟犹傍绿杨村。
hú rén yáng mǎ xiū nán mù, hàn jiāng jīng qí zài běi mén.
胡人羊马休南牧,汉将旌旗在北门。
háng zǐ xǐ wén wú zhàn fá, xián kàn yóu qí liè qiū yuán.
行子喜闻无战伐,闲看游骑猎秋原。
“晚虹斜日塞天昏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。