“终日欲为相逐计”的意思及全诗出处和翻译赏析

终日欲为相逐计”出自唐代雍陶的《送徐山人归睦州旧隐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng rì yù wèi xiāng zhú jì,诗句平仄:平仄仄仄平平仄。

“终日欲为相逐计”全诗

《送徐山人归睦州旧隐》
唐代   雍陶
君在桐庐何处住,草堂应与戴家邻。
初归山犬翻惊主,久别江鸥却避人。
终日欲为相逐计,临岐空羡独行身。
秋风钓艇遥相忆,七里滩西片月新。

分类:

作者简介(雍陶)

雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。

《送徐山人归睦州旧隐》雍陶 翻译、赏析和诗意

《送徐山人归睦州旧隐》是唐代诗人雍陶创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君在桐庐何处住,
草堂应与戴家邻。
初归山犬翻惊主,
久别江鸥却避人。
终日欲为相逐计,
临岐空羡独行身。
秋风钓艇遥相忆,
七里滩西片月新。

诗意:
这首诗词是雍陶送别徐山人归睦州旧隐的作品。诗人询问徐山人将要居住的地方,暗示自己的离别之情。徐山人初次回到山中,山上的犬只看到他惊慌地乱叫,江上的鸥鸟却躲避着离开。诗人整日思念着与徐山人相伴的计划,离别之际只能羡慕他独自行走的身影。秋风吹拂下,诗人在远处的江滩上钓鱼的艇上,遥望着相聚的时光,月亮在西方升起,给人一种新的感受。

赏析:
这首诗词通过描绘徐山人归隐的情景,表达了诗人对离别的思念和对自由独行的向往之情。诗人以简洁而精练的语言,揭示了归隐者与现实世界的矛盾冲突。徐山人初归山中,犬只对他的到来感到惊恐不安,而江上的鸥鸟却避开他,这种情形反映了归隐者与世俗世界的隔绝和疏离。诗人以此来悟出人生离合之道,表达了对徐山人自由独行的羡慕之情。

在最后两句中,诗人描述了自己在秋风中远望徐山人离去的景象。钓艇在秋风中摇曳,使诗人回忆起过去与徐山人的相聚时光。七里滩西升起的新月象征着新的开始和希望,为整首诗词增添了一丝凄美和诗意。

这首诗词通过简洁的语言和细腻的描写,展现了离别的情感和对归隐者自由生活的向往。同时,通过景物的描绘,反映了人生的离合悲欢和对新的开始的期许。整首诗词意境深远,给人以思索和感慨,展示了唐代诗人独特的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“终日欲为相逐计”全诗拼音读音对照参考

sòng xú shān rén guī mù zhōu jiù yǐn
送徐山人归睦州旧隐

jūn zài tóng lú hé chǔ zhù, cǎo táng yīng yǔ dài jiā lín.
君在桐庐何处住,草堂应与戴家邻。
chū guī shān quǎn fān jīng zhǔ,
初归山犬翻惊主,
jiǔ bié jiāng ōu què bì rén.
久别江鸥却避人。
zhōng rì yù wèi xiāng zhú jì, lín qí kōng xiàn dú xíng shēn.
终日欲为相逐计,临岐空羡独行身。
qiū fēng diào tǐng yáo xiāng yì, qī lǐ tān xī piàn yuè xīn.
秋风钓艇遥相忆,七里滩西片月新。

“终日欲为相逐计”平仄韵脚

拼音:zhōng rì yù wèi xiāng zhú jì
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“终日欲为相逐计”的相关诗句

“终日欲为相逐计”的关联诗句

网友评论

* “终日欲为相逐计”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终日欲为相逐计”出自雍陶的 《送徐山人归睦州旧隐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢