“曾住衡阳岳寺边”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾住衡阳岳寺边”出自唐代李远的《赠南岳僧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng zhù héng yáng yuè sì biān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“曾住衡阳岳寺边”全诗

《赠南岳僧》
唐代   李远
曾住衡阳岳寺边,门开江水与云连。
数州城郭藏寒树,一片风帆著远天。
猿啸不离行道处,客来皆到卧床前。
今朝惆怅红尘里,惟忆闲陪尽日眠。

分类:

作者简介(李远)

李远,字求古,一作承古,夔州云安(今重庆市云阳县)人,大和五年(831)杜陟榜进士,官至御史中丞。李远善为文, 尤工于诗。 常与杜牧、许浑、李商隐、温庭筠等交游, 与许浑齐名, 时号 “ 浑诗远赋”。

《赠南岳僧》李远 翻译、赏析和诗意

《赠南岳僧》

曾住衡阳岳寺边,
门开江水与云连。
数州城郭藏寒树,
一片风帆著远天。

猿啸不离行道处,
客来皆到卧床前。
今朝惆怅红尘里,
惟忆闲陪尽日眠。

中文译文:

曾经住在衡阳岳寺旁边,
寺门敞开,江水与云相连。
寒冷的树木藏在几个州的城郭中,
一片风帆贴在遥远的天空。

猿猴的啸声不离开行人的道路,
客人们到来都来到我的卧室前。
今天早上我心情郁闷,身处红尘之中,
只怀念那悠闲陪伴的整日安眠。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人李远的作品,题目为《赠南岳僧》。诗人曾经在南岳衡山的岳寺旁边居住,描绘了自然景色和内心感受。

首先,诗人描述了衡阳岳寺的美景。寺门敞开,将江水和云彼此连接在一起,展现了宁静和祥和的氛围。城郭中的树木隐隐约约,给人带来一种寒冷的感觉。一片风帆在远处的天空中飘荡,给人以遥远和辽阔的感觉。这些描绘展示了自然景色的美丽和宏伟。

接下来,诗人以猿啸和客人的到来衬托自己的孤独。猿猴的啸声伴随着行人的道路,昭示着人们的离去和归来,而诗人却守在岳寺中的床前。客人们纷纷来到他的卧室,这种场景表现了诗人的孤独和寂寞。

最后,诗人表达了对现实生活的惆怅和对过去悠闲生活的怀念。他感到红尘的烦扰和压力,对此感到无奈和沮丧。他唯一怀念的是过去那种与他人共度的悠闲时光,每天都能安心地享受长时间的睡眠。

整首诗以写景入情,通过描绘自然景色和诗人内心的孤独和思念,表达了对过去宁静悠闲生活的向往和对现实生活的失望。这种对自然与人情的交融和对内心情感的抒发,给人以思考和共鸣的空间,展现了李远独特的诗意和赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾住衡阳岳寺边”全诗拼音读音对照参考

zèng nán yuè sēng
赠南岳僧

céng zhù héng yáng yuè sì biān, mén kāi jiāng shuǐ yǔ yún lián.
曾住衡阳岳寺边,门开江水与云连。
shù zhōu chéng guō cáng hán shù,
数州城郭藏寒树,
yī piàn fēng fān zhe yuǎn tiān.
一片风帆著远天。
yuán xiào bù lí háng dào chù, kè lái jiē dào wò chuáng qián.
猿啸不离行道处,客来皆到卧床前。
jīn zhāo chóu chàng hóng chén lǐ, wéi yì xián péi jǐn rì mián.
今朝惆怅红尘里,惟忆闲陪尽日眠。

“曾住衡阳岳寺边”平仄韵脚

拼音:céng zhù héng yáng yuè sì biān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾住衡阳岳寺边”的相关诗句

“曾住衡阳岳寺边”的关联诗句

网友评论

* “曾住衡阳岳寺边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾住衡阳岳寺边”出自李远的 《赠南岳僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢