“怅望送春杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅望送春杯”出自唐代杜牧的《惜春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chàng wàng sòng chūn bēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“怅望送春杯”全诗

《惜春》
唐代   杜牧
春半年已除,其馀强为有。
即此醉残花,便同尝腊酒。
怅望送春杯,殷勤扫花帚。
谁为驻东流,年年长在手。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《惜春》杜牧 翻译、赏析和诗意

诗词《惜春》是唐代诗人杜牧所作。诗中描述了春季渐渐过去,只余下残败的花朵,作者感叹时光的流逝和春天的短暂。他把自己比作喝醉了的花朵,享受着春天的美好,却又感到无尽的怅惋。他用“送春杯”来留住春天的美好,用“扫花帚”来清除残败的景象。他希望能够驻留在流逝的时光中,让美好的春天长久存在。

《惜春》中文译文:
春天已经过去一半,
只剩下些让人不舍的强势。
这些残败的花朵,
也要尝一尝腊酒的滋味。
怀着留恋的心情,
举杯送别春天,
用殷勤的花帚扫去零落的花瓣。
我想知道谁能够驻留在逝去的时流中,
年复一年,长久存在。

赏析:
这首诗以春暖花开的景象为背景,表达了作者对春天短暂和时光流逝的感叹和留恋之情。诗中的“醉残花”形象表达了作者对春天美好的向往和享受,同时也透露出一种悲凉和无奈,因为春天终究会过去。诗的结尾,作者表达了对于时光流逝的不舍和希望能够永远停留在美好的春天里的愿望。整首诗意境明快,感叹时光如梭,以一种淡然的态度面对光阴的流逝。这种抒写春天的方式,表达了诗人对生命短暂和岁月的感叹,以及对逝去的美好的追忆和留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅望送春杯”全诗拼音读音对照参考

xī chūn
惜春

chūn bàn nián yǐ chú, qí yú qiáng wèi yǒu.
春半年已除,其馀强为有。
jí cǐ zuì cán huā, biàn tóng cháng là jiǔ.
即此醉残花,便同尝腊酒。
chàng wàng sòng chūn bēi, yīn qín sǎo huā zhǒu.
怅望送春杯,殷勤扫花帚。
shuí wèi zhù dōng liú, nián nián zhǎng zài shǒu.
谁为驻东流,年年长在手。

“怅望送春杯”平仄韵脚

拼音:chàng wàng sòng chūn bēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅望送春杯”的相关诗句

“怅望送春杯”的关联诗句

网友评论

* “怅望送春杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅望送春杯”出自杜牧的 《惜春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢