“明河澹如扫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明河澹如扫”全诗
樯形栉栉斜,浪态迤迤好。
初旭红可染,明河澹如扫。
泽阔鸟来迟,村饥人语早。
露蔓虫丝多,风蒲燕雏老。
秋思高萧萧,客愁长袅袅。
因怀京洛间,宦游何戚草。
什伍持津梁,澒涌争追讨。
翾便讵可寻,几秘安能考。
小人乏馨香,上下将何祷。
唯有君子心,显豁知幽抱。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《赴京初入汴口,晓景即事,先寄兵部李郎中》杜牧 翻译、赏析和诗意
《赴京初入汴口,晓景即事,先寄兵部李郎中》
清淮控隋漕,北走长安道。
樯形栉栉斜,浪态迤迤好。
初旭红可染,明河澹如扫。
泽阔鸟来迟,村饥人语早。
露蔓虫丝多,风蒲燕雏老。
秋思高萧萧,客愁长袅袅。
因怀京洛间,宦游何戚草。
什伍持津梁,澒涌争追讨。
翾便讵可寻,几秘安能考。
小人乏馨香,上下将何祷。
唯有君子心,显豁知幽抱。
中文译文:
赴京初次进入汴口,清晨景色即景,首先寄给兵部的李郎中。
清淮河控制着运输船只,向北行驶到长安的道路。
船帆形状整齐地倾斜,波浪形态曲折而美。
初升的太阳染红了天空,明亮的河水宛如扫帚。
广阔的湖泊上鸟儿迟迟飞来,村庄中人们早早交谈。
露水滴落,蜘蛛丝密布,风吹芦苇,燕子已成熟。
秋天的思念萦绕,客人的忧愁长久而绵延。
因为怀念京洛之间的景色,官场游历的心情何其复杂。
十分困顿地承担着桥梁的职责,湍急的河水争相追逐。
翱翔的鸟儿不容易寻找,几乎是秘密般的难以考察。
小人物缺乏芬芳香气,上下求神祷告又有何用。
唯有君子的心灵,才能显露出开朗的智慧和深邃的胸怀。
诗意和赏析:
这首诗是唐代文人杜牧写的,描述了他初次前往京城途中经过汴口的景色和内心的感受。诗人以独特的笔触描绘了清晨的河景,船帆倾斜、波浪曲折,展现了水上交通的繁忙与美丽。他通过描写天色、河水和自然景观,表达了自己对京洛之间的怀念和对宦游生活的复杂心情。
诗中描绘了秋天的景色,融入了诗人的思念之情,使整首诗带有淡淡的忧愁和离别的情感。诗人以细腻的描写展示了他对自然景色的敏感和对人情世故的思考。
最后两句表达了诗人对社会现实的关注和对道德理想的追求。他认为只有君子的心灵才能抵达高尚的境界,展现出开放而明亮的智慧,洞察幽深的内涵。通过对自然景色的描绘和对人心的思考,杜牧在这首诗中传达了他对京洛之间的思念、对官场生活的矛盾和对品德的关注。这首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻的景物和情感的交融,展示了诗人对人生境遇和内心感受的思考。整体而言,这首诗词既展示了杜牧的诗歌才华,也折射出了唐代士人在宦游和现实困境中的心境。
“明河澹如扫”全诗拼音读音对照参考
fù jīng chū rù biàn kǒu, xiǎo jǐng jí shì, xiān jì bīng bù lǐ láng zhōng
赴京初入汴口,晓景即事,先寄兵部李郎中
qīng huái kòng suí cáo, běi zǒu cháng ān dào.
清淮控隋漕,北走长安道。
qiáng xíng zhì zhì xié, làng tài yí yí hǎo.
樯形栉栉斜,浪态迤迤好。
chū xù hóng kě rǎn, míng hé dàn rú sǎo.
初旭红可染,明河澹如扫。
zé kuò niǎo lái chí, cūn jī rén yǔ zǎo.
泽阔鸟来迟,村饥人语早。
lù màn chóng sī duō, fēng pú yàn chú lǎo.
露蔓虫丝多,风蒲燕雏老。
qiū sī gāo xiāo xiāo, kè chóu zhǎng niǎo niǎo.
秋思高萧萧,客愁长袅袅。
yīn huái jīng luò jiān, huàn yóu hé qī cǎo.
因怀京洛间,宦游何戚草。
shén wǔ chí jīn liáng, hòng yǒng zhēng zhuī tǎo.
什伍持津梁,澒涌争追讨。
xuān biàn jù kě xún, jǐ mì ān néng kǎo.
翾便讵可寻,几秘安能考。
xiǎo rén fá xīn xiāng, shàng xià jiāng hé dǎo.
小人乏馨香,上下将何祷。
wéi yǒu jūn zǐ xīn, xiǎn huò zhī yōu bào.
唯有君子心,显豁知幽抱。
“明河澹如扫”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。