“只向长沙住岁馀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只向长沙住岁馀”全诗
贾生辞赋恨流落,只向长沙住岁馀。
烟深苔巷唱樵儿,花落寒轻倦客归。
藤岸竹洲相掩映,满池春雨鸊鹈飞。
乳肥春洞生鹅管,沼避回岩势犬牙。
自笑卷怀头角缩,归盘烟磴恰如蜗。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《朱坡绝句三首》杜牧 翻译、赏析和诗意
朱坡绝句三首
杜牧
故国池塘倚御渠,江城三诏换鱼书。
贾生辞赋恨流落,只向长沙住岁馀。
烟深苔巷唱樵儿,花落寒轻倦客归。
藤岸竹洲相掩映,满池春雨鸊鹈飞。
乳肥春洞生鹅管,沼避回岩势犬牙。
自笑卷怀头角缩,归盘烟磴恰如蜗。
这首诗词描述了作者对故国的思念和对流离失所生活的不安与疲惫。
诗词的中文译文和赏析如下:
朱坡绝句三首
故国池塘倚御渠,
倚着宫廷的渠道,故国的池塘。
江城三诏换鱼书。
在江城(指长安)三度重登第,但换来的只是渔书。
贾生辞赋恨流落,
贾生指贾谊,他因为被贬谪而离开故国。
只向长沙住岁馀。
只能在长沙停留了一年多。
烟深苔巷唱樵儿,
烟深处,苔满了小巷,有樵夫在唱歌。
花落寒轻倦客归。
花谢了,寒冷无声,疲惫的旅客归来。
藤岸竹洲相掩映,
藤岸和竹洲相互遮掩交错。
满池春雨鸊鹈飞。
池塘里满是春雨,白鹭在飞翔。
乳肥春洞生鹅管,
春天,奶水饱满,洞里孵出鹅。
沼避回岩势犬牙。
沼泽避开迎面而来的山石,犹如牙齿的形状。
自笑卷怀头角缩,
自嘲地笑着,怀抱里的才华收敛起来。
归盘烟磴恰如蜗。
回望山路上曲折的烟磴,犹如一个蜗牛壳。
这首诗词描绘了作者流离失所的心境和对故国的思念之情。作者通过对景物的描绘,展示了自己对故乡的眷恋与不满。诗中的景物描写细腻而生动,文字简练而有力,给人以深深的思索和共鸣。同时,诗中还融入了对才华的自嘲和对生活的反思,展现了作者在流亡中的孤独和矛盾心理。整首诗唤起了读者对家乡的怀念,以及对人生意义的思考。
“只向长沙住岁馀”全诗拼音读音对照参考
zhū pō jué jù sān shǒu
朱坡绝句三首
gù guó chí táng yǐ yù qú, jiāng chéng sān zhào huàn yú shū.
故国池塘倚御渠,江城三诏换鱼书。
jiǎ shēng cí fù hèn liú luò, zhǐ xiàng cháng shā zhù suì yú.
贾生辞赋恨流落,只向长沙住岁馀。
yān shēn tái xiàng chàng qiáo ér, huā luò hán qīng juàn kè guī.
烟深苔巷唱樵儿,花落寒轻倦客归。
téng àn zhú zhōu xiāng yǎn yìng, mǎn chí chūn yǔ pì tí fēi.
藤岸竹洲相掩映,满池春雨鸊鹈飞。
rǔ féi chūn dòng shēng é guǎn, zhǎo bì huí yán shì quǎn yá.
乳肥春洞生鹅管,沼避回岩势犬牙。
zì xiào juǎn huái tóu jiǎo suō, guī pán yān dèng qià rú wō.
自笑卷怀头角缩,归盘烟磴恰如蜗。
“只向长沙住岁馀”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。