“春引仙官去玉墀”的意思及全诗出处和翻译赏析

春引仙官去玉墀”出自唐代杜牧的《洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn yǐn xiān guān qù yù chí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“春引仙官去玉墀”全诗

《洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝》
唐代   杜牧
洛桥风暖细翻衣,春引仙官去玉墀
独鹤初冲太虚日,九牛新落一毛时。
行开教化期君是,卧病神祇祷我知。
十载丈夫堪耻处,朱云犹掉直言旗。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝》杜牧 翻译、赏析和诗意

洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝,

洛桥风暖细翻衣,春引仙官去玉墀。

独鹤初冲太虚日,九牛新落一毛时。

行开教化期君是,卧病神祇祷我知。

十载丈夫堪耻处,朱云犹掉直言旗。

中文译文:
在洛中监察病假满后,送韦楚老拾遗归朝,

洛桥的风暖和柔和,春天引仙官去往玉庭。

孤鹤初飞越太虚的太阳,九头牛刚落下一根毛。

他行开启教化的时候,君王就是期待的对象,

虽然卧病祈祷神灵,但我已经知晓。

十年的时间作为一个丈夫,它是堪耻的,

红云仍在飞舞着直言的旗帜。

诗意和赏析:
这首诗是杜牧写给韦楚的送别诗。韦楚是唐朝著名的文学家和政治家,他被派往洛阳监察官员的病假,并在假期结束后归朝。整首诗表达了对韦楚的敬佩和好友之情。

诗中以洛桥风暖、春天将仙官引走等描绘了温暖明媚的春天景色,寓意着韦楚得到了皇帝的重用和赏识。孤鹤初飞和九牛落毛都象征韦楚的崭新开始,表示他在朝中的地位和功绩得到了认可和提升。

诗中提到行开启教化的时候,表达了韦楚作为官员的责任和担当。尽管韦楚卧病祷告神灵,但诗人已经了解并理解了他的信仰。

最后两句以直言旗为象征,表达了诗人对韦楚坚持真理和直言不讳的赞赏和支持。整首诗充满了敬佩和对友情的真挚感激之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春引仙官去玉墀”全诗拼音读音对照参考

luò zhōng jiān chá bìng jià mǎn, sòng wéi chǔ lǎo shí yí guī cháo
洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝

luò qiáo fēng nuǎn xì fān yī, chūn yǐn xiān guān qù yù chí.
洛桥风暖细翻衣,春引仙官去玉墀。
dú hè chū chōng tài xū rì,
独鹤初冲太虚日,
jiǔ niú xīn luò yī máo shí.
九牛新落一毛时。
xíng kāi jiào huà qī jūn shì, wò bìng shén qí dǎo wǒ zhī.
行开教化期君是,卧病神祇祷我知。
shí zài zhàng fū kān chǐ chù, zhū yún yóu diào zhí yán qí.
十载丈夫堪耻处,朱云犹掉直言旗。

“春引仙官去玉墀”平仄韵脚

拼音:chūn yǐn xiān guān qù yù chí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春引仙官去玉墀”的相关诗句

“春引仙官去玉墀”的关联诗句

网友评论

* “春引仙官去玉墀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春引仙官去玉墀”出自杜牧的 《洛中监察病假满,送韦楚老拾遗归朝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢