“重到笙歌分散地”的意思及全诗出处和翻译赏析

重到笙歌分散地”出自唐代杜牧的《重到襄阳,哭亡友韦寿朋(一作重宿襄州哭韦楚老拾遗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng dào shēng gē fēn sǎn dì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“重到笙歌分散地”全诗

《重到襄阳,哭亡友韦寿朋(一作重宿襄州哭韦楚老拾遗)》
唐代   杜牧
故人坟树立秋风,伯道无儿迹更空。
重到笙歌分散地,隔江吹笛月明中。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《重到襄阳,哭亡友韦寿朋(一作重宿襄州哭韦楚老拾遗)》杜牧 翻译、赏析和诗意

诗词《重到襄阳,哭亡友韦寿朋(一作重宿襄州哭韦楚老拾遗)》是杜牧于唐代创作的一首诗。这首诗表达了杜牧对已故友人韦寿朋的思念之情。

译文:
再次到达襄阳,哭亡友韦寿朋(另一版本为重宿襄州哭韦楚老拾遗)。

故人的坟墓树在立秋的秋风中,友谊的痕迹已经消失。重回到这里,笙歌被分散,吹笛声隔江传来,月光照耀着这个清明的夜晚。

诗意和赏析:
这首诗通过杜牧对已故友人的怀念之情,表达了对友情的珍贵和短暂的思考。诗中的"故人坟树"象征着已故友人的墓地,而"立秋的秋风"则增添了一种离别之感。

"伯道无儿迹更空"这句表达了友人韦寿朋没有后代,他留下的痕迹已经消失,只剩下一片空虚。这反映了人生的短暂和无常。

"重到笙歌分散地,隔江吹笛月明中"这两句描绘了回到襄阳的情景。笙歌声分散,隔江传来的笛声和月光照亮了诗人的归来之路。这些意象表达了诗人在回到故地时的感受,同时也展示了对友人和过往时光的怀念之情。

整首诗词以简练的语言传达了深沉的情感和思考。通过回忆和景色的描绘,诗人表达了对已故友人的缅怀和对人生短暂的思考。这使得这首诗词成为了一首深情而意味深长的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重到笙歌分散地”全诗拼音读音对照参考

zhòng dào xiāng yáng, kū wáng yǒu wéi shòu péng yī zuò zhòng sù xiāng zhōu kū wéi chǔ lǎo shí yí
重到襄阳,哭亡友韦寿朋(一作重宿襄州哭韦楚老拾遗)

gù rén fén shù lì qiū fēng, bó dào wú ér jī gèng kōng.
故人坟树立秋风,伯道无儿迹更空。
zhòng dào shēng gē fēn sǎn dì, gé jiāng chuī dí yuè míng zhōng.
重到笙歌分散地,隔江吹笛月明中。

“重到笙歌分散地”平仄韵脚

拼音:zhòng dào shēng gē fēn sǎn dì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重到笙歌分散地”的相关诗句

“重到笙歌分散地”的关联诗句

网友评论

* “重到笙歌分散地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重到笙歌分散地”出自杜牧的 《重到襄阳,哭亡友韦寿朋(一作重宿襄州哭韦楚老拾遗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢