“晴窗画夹衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴窗画夹衣”出自唐代杜牧的《闺情》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng chuāng huà jiá yī,诗句平仄:平平仄平平。

“晴窗画夹衣”全诗

《闺情》
唐代   杜牧
娟娟却月眉,新鬓学鸦飞。
暗砌匀檀粉,晴窗画夹衣
袖红垂寂寞,眉黛敛衣稀。
还向长陵去,今宵归不归。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《闺情》杜牧 翻译、赏析和诗意

《闺情》是唐代诗人杜牧创作的一首诗,描绘了女子的寂寞之情。

娟娟却月眉,新鬓学鸦飞。
暗砌匀檀粉,晴窗画夹衣。
袖红垂寂寞,眉黛敛衣稀。
还向长陵去,今宵归不归。

诗中的“娟娟却月眉”形容女子眉毛弯曲如新月,美丽动人。而“新鬓学鸦飞”则比喻女子的鬓发浓密如乌鸦的飞羽。诗人以细腻的描写表现了女子的各个细节特征,给人以美好的形象感受。

下半首两句:“暗砌匀檀粉,晴窗画夹衣。”表明女子在闺房中默默打扮,匀檀粉、画夹衣,为自己增加一丝美丽。接着,“袖红垂寂寞,眉黛敛衣稀。”揭示了女子内心的孤寂和寂寞,眉黛失却穿衣的机会,红袖袅袅垂下,寓意遗憾而又凄凉。

最后两句“还向长陵去,今宵归不归。”则是女子将去往长陵,不确定今夜是否会回来。诗人将女子的归宿置于未定的状态,增加了诗情的悬念与不确定性。

整首诗通过细腻的描写情景和表达内心的矛盾,表现出女子的孤寂和不安。这种精妙的描写方式,使诗人成功地传达了女子内心无法言说的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴窗画夹衣”全诗拼音读音对照参考

guī qíng
闺情

juān juān què yuè méi, xīn bìn xué yā fēi.
娟娟却月眉,新鬓学鸦飞。
àn qì yún tán fěn, qíng chuāng huà jiá yī.
暗砌匀檀粉,晴窗画夹衣。
xiù hóng chuí jì mò, méi dài liǎn yī xī.
袖红垂寂寞,眉黛敛衣稀。
hái xiàng cháng líng qù, jīn xiāo guī bù guī.
还向长陵去,今宵归不归。

“晴窗画夹衣”平仄韵脚

拼音:qíng chuāng huà jiá yī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴窗画夹衣”的相关诗句

“晴窗画夹衣”的关联诗句

网友评论

* “晴窗画夹衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴窗画夹衣”出自杜牧的 《闺情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢