“云雨俱行罢”的意思及全诗出处和翻译赏析

云雨俱行罢”出自唐代张九龄的《酬王六霁后书怀见示》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún yǔ jù xíng bà,诗句平仄:平仄仄平仄。

“云雨俱行罢”全诗

《酬王六霁后书怀见示》
唐代   张九龄
云雨俱行罢,江天已洞开。
炎氛霁后灭,边绪望中来。
作骥君垂耳,为鱼我曝鳃。
更怜湘水赋,还是洛阳才。

分类:

作者简介(张九龄)

张九龄头像

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

《酬王六霁后书怀见示》张九龄 翻译、赏析和诗意

中文译文:

回答王六霁后书怀见示

云雨同时停止,江天已经明朗。炎热的气息消散,边疆的战乱在望中消失。你像一匹卓越的骏马,低垂着耳朵;我还像一条曝露鳃的鱼。更加喜欢湘水的赋闲,其实也是喜欢洛阳的才子。

诗意:

这首诗描绘了作者与朋友王六在雨后闲逛的情景。诗中通过描述云雨停止、天空明朗、气温降低的景象,表达了暑夏凉爽的愉悦感。作者以自己和朋友的比喻,展示了对朋友的赞赏和自己境遇的反思。最后,诗人表达了对湘水的钟爱,并意味着洛阳才子所拥有的文化背景和词才。

赏析:

这首诗以简洁的表达方式,传达了作者对自然景物的感悟和对友情的赞美。通过对天空、气温和身边景物的描绘,展现了一幅生动、清新的画面。诗中的比喻形象生动,揭示了作者对朋友王六的敬佩和自己的谦逊。最后两句表达了诗人对湘水和洛阳才子的喜爱,透露出对文化和才情的向往。整首诗结构严谨,用词简洁,意境清新,给人一种清爽宜人的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云雨俱行罢”全诗拼音读音对照参考

chóu wáng liù jì hòu shū huái jiàn shì
酬王六霁后书怀见示

yún yǔ jù xíng bà, jiāng tiān yǐ dòng kāi.
云雨俱行罢,江天已洞开。
yán fēn jì hòu miè, biān xù wàng zhōng lái.
炎氛霁后灭,边绪望中来。
zuò jì jūn chuí ěr, wèi yú wǒ pù sāi.
作骥君垂耳,为鱼我曝鳃。
gèng lián xiāng shuǐ fù, hái shì luò yáng cái.
更怜湘水赋,还是洛阳才。

“云雨俱行罢”平仄韵脚

拼音:yún yǔ jù xíng bà
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云雨俱行罢”的相关诗句

“云雨俱行罢”的关联诗句

网友评论

* “云雨俱行罢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云雨俱行罢”出自张九龄的 《酬王六霁后书怀见示》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢