“泪流回月上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪流回月上”全诗
唯看万树合,不见一枝开。
水色饶湘浦,滩声怯建溪。
泪流回月上,可得更猿啼。
分类: 思念
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《龙丘途中二首(一作李商隐诗)》杜牧 翻译、赏析和诗意
龙丘途中二首(一作李商隐诗)
杜牧
汉苑残花别,
吴江盛夏来。
唯看万树合,
不见一枝开。
水色饶湘浦,
滩声怯建溪。
泪流回月上,
可得更猿啼。
中文译文:
乘船离开了汉苑的残花,
来到了盛夏的吴江。
只看到万树紧密地结合,
却看不到一枝花儿开放。
水的颜色像湘江的水一样丰富,
岸边的声音却胆怯地让人感到假意。
眼泪流下,升上了月亮,
或许会听到更多猿猴的啼声。
诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景色为主,展示了作者对风景的深情。
前两句描绘了夏天的吴江景色,万树紧密结合,但却没有一枝花儿开放。这一描写将盛夏的景象与花开的寂静形成鲜明对比,强调了自然界中的空灵和静寂。
接着,诗人描述了水色和滩声。水的颜色饶富饱满,但滩声却胆怯地仿佛是建溪之声。这一描写揭示了一种自然环境和声音之间的不协调,传达了环境中的一种假意与不真实。
最后两句以泪水和猿猴啼声为结尾,借此表达了作者内心的哀愁和寂寞。泪水回上了月亮,暗示了作者的孤独和无助;而思念的猿猴啼声则更加加重了这种寂寞感。
整首诗语言简练,画面感强烈,通过对自然景色的描写,展示了作者内心的情感。诗人细腻地表达了对寂静和孤独的感受,使读者在欣赏美景的同时感受到了一种深沉的思考和共鸣。
“泪流回月上”全诗拼音读音对照参考
lóng qiū tú zhōng èr shǒu yī zuò lǐ shāng yǐn shī
龙丘途中二首(一作李商隐诗)
hàn yuàn cán huā bié, wú jiāng shèng xià lái.
汉苑残花别,吴江盛夏来。
wéi kàn wàn shù hé, bú jiàn yī zhī kāi.
唯看万树合,不见一枝开。
shuǐ sè ráo xiāng pǔ, tān shēng qiè jiàn xī.
水色饶湘浦,滩声怯建溪。
lèi liú huí yuè shàng, kě dé gèng yuán tí.
泪流回月上,可得更猿啼。
“泪流回月上”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。