“武牢关吏应相笑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“武牢关吏应相笑”全诗
狂风烈焰虽千尺,豁得平生俊气无。
武牢关吏应相笑,个里年年往复来。
若问使君何处去,为言相忆首长回。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《寄杜子二首》杜牧 翻译、赏析和诗意
寄杜子二首
不识长杨事北胡,
且教红袖醉来扶。
狂风烈焰虽千尺,
豁得平生俊气无。
武牢关吏应相笑,
个里年年往复来。
若问使君何处去,
为言相忆首长回。
中文译文:
寄给杜子的两首诗
不知道长杨地区的事情北胡,
先让红衣袖子狂醉而来支持。
狂风烈火虽然高达千尺,
可以展露出一生的才华没有。
武牢关的官兵应该会嘲笑,
从个中征收,年年往复重来。
如果问这位使君要去哪里,
请告诉他回首我们的相思。
诗意和赏析:
这首诗是杜牧写给杜子的两首诗之一,表达了作者对杜子的思念之情。诗中写道,作者对北胡地区的事情一无所知,但他仍然希望红袖子(指杜子)能醉心于诗酒之中,来支持他。诗中使用了狂风烈焰的形象,来比喻作者的才华与心志,它们虽然高不可攀,但却可以展现出作者一生中的俊逸之气。武牢关的官吏是指杜牧的职务,他们可能会嘲笑作者的才华,但作者仍然坚持自己的信念不变,年复一年地坚守。最后,作者希望杜子能回首,记住相思之情。整首诗表达了作者对杜子的思念之情和对才华的坚守之信念。
“武牢关吏应相笑”全诗拼音读音对照参考
jì dù zi èr shǒu
寄杜子二首
bù shí zhǎng yáng shì běi hú, qiě jiào hóng xiù zuì lái fú.
不识长杨事北胡,且教红袖醉来扶。
kuáng fēng liè yàn suī qiān chǐ, huō dé píng shēng jùn qì wú.
狂风烈焰虽千尺,豁得平生俊气无。
wǔ láo guān lì yīng xiāng xiào, gè lǐ nián nián wǎng fù lái.
武牢关吏应相笑,个里年年往复来。
ruò wèn shǐ jūn hé chǔ qù, wèi yán xiāng yì shǒu zhǎng huí.
若问使君何处去,为言相忆首长回。
“武牢关吏应相笑”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。