“球来香袖依稀暖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“球来香袖依稀暖”全诗
球来香袖依稀暖,酒凸觥心泛滟光。
红弦高紧声声急,珠唱铺圆袅袅长。
自比诸生最无取,不知何处亦升堂。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《羊栏浦夜陪宴会》杜牧 翻译、赏析和诗意
羊栏浦夜陪宴会
戈槛营中夜未央,
雨沾云惹侍襄王。
球来香袖依稀暖,
酒凸觥心泛滟光。
红弦高紧声声急,
珠唱铺圆袅袅长。
自比诸生最无取,
不知何处亦升堂。
诗词的中文译文:
羊栏浦夜晚陪伴宴会
夜晚未尽在营中,
雨水沾湿了云彩,勾引了侍襄王。
那球来了,香袖依稀感到暖意,
酒在高高凸起的觥花中,心泛滟漾着光亮。
红弦紧紧地提起高亢的声音,
珠子唱出了甜美圆润的声音,像灵巧的蛇般曼妙。
自比诸生中最无所求,
不知道何时才能升堂高就。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人杜牧写的,描绘了一个夜晚陪伴宴会的场景。诗人用简洁明了的语言,将宴会的气氛和细节生动地展现出来。
诗的开头描述了夜晚未尽时,在“戈槛”(指军营中的篱笆)的营地里,宴会仍在进行中。接着,雨水沾湿了云彩,勾起了侍襄王的片刻惆怅。
下一节,诗人描述了一个女子,她拿着一个球,在宴会中舞动,她的香袖感到了微微的暖意。诗人通过这个细节,展示了女子的美丽和动人之处。
后一节,诗人描述了酒觥(一种圆形酒杯)上凸起的觥花中的光亮,以及袅袅长歌,仿佛红弦上的声音,婉转而悠长。
最后的两句,诗人表达了自己与其他诸生的不同之处,自己对功名利禄并不感兴趣,但又有一种茫然不知前途的感觉。
整首诗气氛明亮愉悦,描写了宴会的热闹和欢腾,又有些许忧愁。通过细腻的描写和简练的语言,诗人将宴会的场景和自己的心境巧妙地结合在一起,给人以美好而又深沉的感受。
“球来香袖依稀暖”全诗拼音读音对照参考
yáng lán pǔ yè péi yàn huì
羊栏浦夜陪宴会
gē kǎn yíng zhōng yè wèi yāng, yǔ zhān yún rě shì xiāng wáng.
戈槛营中夜未央,雨沾云惹侍襄王。
qiú lái xiāng xiù yī xī nuǎn,
球来香袖依稀暖,
jiǔ tū gōng xīn fàn yàn guāng.
酒凸觥心泛滟光。
hóng xián gāo jǐn shēng shēng jí, zhū chàng pù yuán niǎo niǎo zhǎng.
红弦高紧声声急,珠唱铺圆袅袅长。
zì bǐ zhū shēng zuì wú qǔ, bù zhī hé chǔ yì shēng táng.
自比诸生最无取,不知何处亦升堂。
“球来香袖依稀暖”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。