“听君诗句倍怆然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“听君诗句倍怆然”出自唐代杜牧的《汴人舟行答张祜》,
诗句共7个字,诗句拼音为:tīng jūn shī jù bèi chuàng rán,诗句平仄:平平平仄仄仄平。
“听君诗句倍怆然”全诗
《汴人舟行答张祜》
千万长河共使船,听君诗句倍怆然。
春风野岸名花发,一道帆樯画柳烟。
春风野岸名花发,一道帆樯画柳烟。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《汴人舟行答张祜》杜牧 翻译、赏析和诗意
《汴人舟行答张祜》是唐代杜牧创作的一首诗,主要描述了作者乘船行船过程中的景色和心情。
诗词的中文译文:
千万条长河一起推船,
听到你的诗句使我倍感哀愁。
春风吹拂野岸上的名花绽放,
一道帆与樯中飘荡的柳烟。
诗意:
这首诗的写作背景是在汴京(今河南开封)乘船航行,在船上听到了张祜的《敕勒歌》,触动了作者的心情,感叹着长河的浩渺和自己的渺小。作者描绘了春风吹拂下,野岸上的花朵绽放的美丽景象,以及船帆和船樯间飘荡的柳树烟雾,表达了对美景之感动。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了大自然的美景,展现了诗人对自然景色的深深感动。通过描绘春天的美丽景象,表达了诗人的情感,并写出了自己在长河上顺流而下的平静和惆怅,以及对张祜诗句的赞美和敬仰之情。尺度适中,触动心弦,是一首具有情感表达的佳作。
“听君诗句倍怆然”全诗拼音读音对照参考
biàn rén zhōu xíng dá zhāng hù
汴人舟行答张祜
qiān wàn cháng hé gòng shǐ chuán, tīng jūn shī jù bèi chuàng rán.
千万长河共使船,听君诗句倍怆然。
chūn fēng yě àn míng huā fā, yī dào fān qiáng huà liǔ yān.
春风野岸名花发,一道帆樯画柳烟。
“听君诗句倍怆然”平仄韵脚
拼音:tīng jūn shī jù bèi chuàng rán
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“听君诗句倍怆然”的相关诗句
“听君诗句倍怆然”的关联诗句
网友评论
* “听君诗句倍怆然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“听君诗句倍怆然”出自杜牧的 《汴人舟行答张祜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。