“塞路尽何处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“塞路尽何处”全诗
水流沧海急,人到白头稀。
塞路尽何处,我愁当落晖。
终须接鸳鹭,霄汉共高飞。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《春日寄许浑先辈》杜牧 翻译、赏析和诗意
译文:
北方的雁儿刚刚离去,湖南的春天又回来了。
江河水流入大海,人们渐渐变得稀少。
我不知该去哪里,忧愁像夕阳西下。
最终一定要迎接凤凰,与它一起飞向天空。
诗意:
这首诗是杜牧寄托对时光流转和生命的思考和感慨之作。诗开篇以北方雁儿离去和湖南春天归来为引子,暗示着季节的更替和万物的变迁。接着,通过描绘水流入大海以及人们渐渐稀少的情景,表现了人生的短暂和无常。诗的后半部分,以问句和比喻,表达了作者对未来的困惑和忧虑,但也带着期待和希望,最终让我们明白,虽然人生无穷,但终究有一天会与灵动的凤凰一起飞向更高的天空。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了人生的无奈和对未来的追求,寄寓着对时光流转和生命意义的思考。通过对季节变迁和人生短暂的描绘,使读者对生命的宝贵和短暂有了更深的感悟。诗的后半部分通过对未来的追问和比喻,展示了作者对未知的渴望和不安,但又带着一丝希望和向往,表达了积极乐观的人生态度。整首诗情感真挚,旋律优美,读来令人产生思考和共鸣。
“塞路尽何处”全诗拼音读音对照参考
chūn rì jì xǔ hún xiān bèi
春日寄许浑先辈
jì běi yàn chū qù, xiāng nán chūn yòu guī.
蓟北雁初去,湘南春又归。
shuǐ liú cāng hǎi jí, rén dào bái tóu xī.
水流沧海急,人到白头稀。
sāi lù jǐn hé chǔ, wǒ chóu dāng luò huī.
塞路尽何处,我愁当落晖。
zhōng xū jiē yuān lù, xiāo hàn gòng gāo fēi.
终须接鸳鹭,霄汉共高飞。
“塞路尽何处”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。