“情与故人归”的意思及全诗出处和翻译赏析

情与故人归”出自唐代张九龄的《通化门外送别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng yǔ gù rén guī,诗句平仄:平仄仄平平。

“情与故人归”全诗

《通化门外送别》
唐代   张九龄
屡别容华改,长愁意绪微。
义将私爱隔,情与故人归
薄宦无时赏,劳生有事机。
离魂今夕梦,先绕旧林飞。

分类:

作者简介(张九龄)

张九龄头像

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

《通化门外送别》张九龄 翻译、赏析和诗意

《通化门外送别》是唐代张九龄创作的一首诗词。这首诗词的中文译文如下:

屡别容华改,长愁意绪微。
义将私爱隔,情与故人归。
薄宦无时赏,劳生有事机。
离魂今夕梦,先绕旧林飞。

这首诗词的诗意表达了诗人送别故人的情感,展现出作者离别的愁绪和思念之情。

诗词开头的两句“屡别容华改,长愁意绪微。”表达了多次离别对诗人容颜的改变以及长时间的思念所带来的微妙情绪。接着的两句“义将私爱隔,情与故人归。”表达了因为道义的原因而隔离私人情感,同时也抒发了对故人即将离去的感情。接下来的两句“薄宦无时赏,劳生有事机。”意味着诗人身处微薄的官场中,无暇享受时光,而且他的心思都被生活琐事所占据。最后两句“离魂今夕梦,先绕旧林飞。”表达了诗人此刻的思魂断绝,只能在梦中与故人相聚,诗人把思念之情隐喻成离魂之梦,把心飞荡随风的意境表达出来。

整首诗词以描写自身感受为主,通过对离别的抒发和对情之隔的思考,表达了作者在固定的官场生活中的无奈和思念之情。这首诗词通过描写诗人内心的情感变化,展示了诗人细腻的情感世界和对离别的无尽思念之情,具有深情而又优美的诗意。

在赏析上,这首诗词的语言简练而又富有意境,运用了比喻和修辞手法,将抽象的情感转化为具体的意象,使读者在阅读中能够感受到作者的内心情感。同时,这首诗词也反映出唐代士人在官场中的困境和与故人的离别之痛,具有一定的时代背景和社会意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“情与故人归”全诗拼音读音对照参考

tōng huà mén wài sòng bié
通化门外送别

lǚ bié róng huá gǎi, zhǎng chóu yì xù wēi.
屡别容华改,长愁意绪微。
yì jiāng sī ài gé, qíng yǔ gù rén guī.
义将私爱隔,情与故人归。
báo huàn wú shí shǎng, láo shēng yǒu shì jī.
薄宦无时赏,劳生有事机。
lí hún jīn xī mèng, xiān rào jiù lín fēi.
离魂今夕梦,先绕旧林飞。

“情与故人归”平仄韵脚

拼音:qíng yǔ gù rén guī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“情与故人归”的相关诗句

“情与故人归”的关联诗句

网友评论

* “情与故人归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情与故人归”出自张九龄的 《通化门外送别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢