“千里与君同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千里与君同”全诗
横烟秋水上,疏雨夕阳中。
高树下山鸟,平芜飞草虫。
唯应待明月,千里与君同。
分类: 秋霁
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《秋霁寄远》杜牧 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
初霁独登赏,
初霁之时独自登高赏秋景,
西楼多远风。
西楼处吹来的风远远的呼啸着。
横烟秋水上,
横亘的烟雾在秋水上面。
疏雨夕阳中。
稀疏的雨点在夕阳下飘洒。
高树下山鸟,
高高的树下有山鸟。
平芜飞草虫。
平坦的原野上飞舞着草虫。
唯应待明月,
只有等待明亮的月光,
千里与君同。
千里之外与你同在。
诗意与赏析:
这首诗通过描绘秋天的景色,表达了诗人对远方亲友的思念之情。诗人在初霁的时候独自登高观赏秋景,感叹着远处的西楼传来的风声。他眺望着横亘在水面上的烟雾,夕阳下的稀疏雨点,以及高树下的山鸟和平坦的原野上飞舞着的草虫。最后,他望向明亮的月光,将自己的思念与远方的亲友联系起来,虽然相隔千里,却与他们同在。
诗人通过对秋日景色的描绘,将自然景观与自己的情感联系起来,展示了在寂寥的自然中对亲友的思念之情。在这个世界上,风雨天气、山鸟虫草以及明亮的月光都成为了传递情感的媒介。诗人站在高处,寥寥的景观中使他感到无限的思乡之情,他与亲友之间通过这些景观来融为一体,使距离变得微乎其微。
这首诗以淡远清新的笔触刻画了秋日的景色,展示了诗人的情感和对远方亲友的思念之情。同时,诗人流露出对大自然的审美情趣,通过具象的景物描写,将思念与自然融为一体,给人以诗意盎然的美感享受。
“千里与君同”全诗拼音读音对照参考
qiū jì jì yuǎn
秋霁寄远
chū jì dú dēng shǎng, xī lóu duō yuǎn fēng.
初霁独登赏,西楼多远风。
héng yān qiū shuǐ shàng, shū yǔ xī yáng zhōng.
横烟秋水上,疏雨夕阳中。
gāo shù xià shān niǎo, píng wú fēi cǎo chóng.
高树下山鸟,平芜飞草虫。
wéi yīng dài míng yuè, qiān lǐ yǔ jūn tóng.
唯应待明月,千里与君同。
“千里与君同”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。