“羡君行乐处”的意思及全诗出处和翻译赏析

羡君行乐处”出自唐代张九龄的《送苏主簿赴偃师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàn jūn xíng lè chù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“羡君行乐处”全诗

《送苏主簿赴偃师》
唐代   张九龄
我与文雄别,胡然邑吏归。
贤人安下位,鸷鸟欲卑飞。
激节轻华冕,移官殉彩衣。
羡君行乐处,从此拜庭闱。

分类:

作者简介(张九龄)

张九龄头像

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

《送苏主簿赴偃师》张九龄 翻译、赏析和诗意

中文译文:

送苏主簿赴偃师,
我与文雄别,胡然邑吏归。
贤人安下位,鸷鸟欲卑飞。
激节轻华冕,移官殉彩衣。
羡君行乐处,从此拜庭闱。

诗意和赏析:

这首诗是唐代张九龄所作,描写的是送苏主簿赴偃师的场景。

首先,诗人自己与苏主簿别离后,回归到平凡的邑吏生活中。在这个过程中,诗人注意到贤人们宁愿退位让贤,而不愿意如鸷鸟一般低飞。这里的贤人可能指的是被贬谪的官员,他们在面临困境时仍然保持节操和尊严。而鸷鸟则象征着勇敢自由的精神。

接着,诗人以自己将华冠换成节衣葬送苏主簿的形象,表达了对贤人的崇敬和对清廉正直的追求。华冠和彩衣是官员们的标志,但诗人愿意抛弃这些虚荣的身份和权利,并选择了与贤人一样节俭朴素的衣着。

最后,诗人在送别苏主簿的过程中,羡慕他能在庭闱宴乐的场合享受自在。庭闱是指帝王的宗庙,宴乐是指宴饮娱乐的场合。诗人用从此拜庭闱来表达自己对苏主簿行乐的祝福和向他学习的决心。

通过描绘不同境遇下的人物形象,诗人在这首诗中表达了对贤人节操的钦佩和追求,同时抒发了对朝廷权力的倦怠和对庸俗生活的退避。整首诗情感厚重,意境深远,展示了诗人的高尚情操和立场。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羡君行乐处”全诗拼音读音对照参考

sòng sū zhǔ bù fù yǎn shī
送苏主簿赴偃师

wǒ yǔ wén xióng bié, hú rán yì lì guī.
我与文雄别,胡然邑吏归。
xián rén ān xià wèi, zhì niǎo yù bēi fēi.
贤人安下位,鸷鸟欲卑飞。
jī jié qīng huá miǎn, yí guān xùn cǎi yī.
激节轻华冕,移官殉彩衣。
xiàn jūn xíng lè chù, cóng cǐ bài tíng wéi.
羡君行乐处,从此拜庭闱。

“羡君行乐处”平仄韵脚

拼音:xiàn jūn xíng lè chù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羡君行乐处”的相关诗句

“羡君行乐处”的关联诗句

网友评论

* “羡君行乐处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羡君行乐处”出自张九龄的 《送苏主簿赴偃师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢