“马上多于在家日”的意思及全诗出处和翻译赏析

马上多于在家日”出自唐代杜牧的《题孙逸人山居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎ shàng duō yú zài jiā rì,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“马上多于在家日”全诗

《题孙逸人山居》
唐代   杜牧
长悬青紫与芳枝,尘刹无应免别离。
马上多于在家日,樽前堪忆少年时。
关河客梦还乡远,雨雪山程出店迟。
却羡高人终此老,轩车过尽不知谁。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《题孙逸人山居》杜牧 翻译、赏析和诗意

题孙逸人山居

长悬青紫与芳枝,
尘刹无应免别离。
马上多于在家日,
樽前堪忆少年时。
关河客梦还乡远,
雨雪山程出店迟。
却羡高人终此老,
轩车过尽不知谁。

诗词中文译文:

题孙逸人山居

高高挂着青色的帷幕和美丽的花枝,
尘路上的别离避免不了。
马背上的日子远多于家中的日子,
酒杯前回忆起年少时光。
过关河的客人梦想着回到故乡,
雨雪纷飞的山路在店门口迟迟出发。
可我羡慕的高人到老都能过得这般从容自在,
驶过的轩车,我却不知是谁的。

诗意和赏析:

这首诗写的是作者对孙逸人山居的题词。诗人通过描绘孙逸人的山居,展现了自己对于离别和时间流逝的思考和感叹。

第一句,描写了山居高挂着青色的帷幕和美丽的花枝,创造出一种幽静、清新的山居景象。

第二句,表达了尘路上的别离无法避免的情感。不论是因为工作还是其他原因,离别总是无法避免,生活中充满了别离的痛苦。

第三句,作者通过比较马背上度过的日子多于家中的日子,表达了自己常常在外奔波的生活状态。

第四句,作者坐在酒杯前,回忆起年少时光,表达了对过去美好时光的怀念和对逝去时光的遗憾。

第五句,通过描绘过关河的客人梦想着回到故乡,表达了对家乡的思念和渴望,也暗示了自己也有着回到故乡的憧憬。

第六句,描述了在雨雪纷飞的山路上出店迟迟的情景,描绘了旅途的险阻和困难。

最后两句,作者表达了对那些能够优雅老去的人的羡慕和崇敬,也表达了自己对未来的无知和不确定。

整首诗以平淡和隐晦的语言,表达了作者对离别和时间流逝的感慨,以及对生活中的痛苦和困难的思考。通过描述孙逸人的山居和自己的心情,诗人传达了一种对过去的怀念、对未来的期望和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“马上多于在家日”全诗拼音读音对照参考

tí sūn yì rén shān jū
题孙逸人山居

zhǎng xuán qīng zǐ yǔ fāng zhī, chén shā wú yīng miǎn bié lí.
长悬青紫与芳枝,尘刹无应免别离。
mǎ shàng duō yú zài jiā rì,
马上多于在家日,
zūn qián kān yì shào nián shí.
樽前堪忆少年时。
guān hé kè mèng huán xiāng yuǎn, yǔ xuě shān chéng chū diàn chí.
关河客梦还乡远,雨雪山程出店迟。
què xiàn gāo rén zhōng cǐ lǎo, xuān chē guò jǐn bù zhī shuí.
却羡高人终此老,轩车过尽不知谁。

“马上多于在家日”平仄韵脚

拼音:mǎ shàng duō yú zài jiā rì
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“马上多于在家日”的相关诗句

“马上多于在家日”的关联诗句

网友评论

* “马上多于在家日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“马上多于在家日”出自杜牧的 《题孙逸人山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢