“生涯半别离”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生涯半别离”全诗
地穷山尽处,江泛水寒时。
露晓蒹葭重,霜晴橘柚垂。
无劳促回楫,千里有心期。
分类:
作者简介(许浑)
《晓发鄞江北渡寄崔韩二先辈(一作晓发鄞江寄崔寿韩)》许浑 翻译、赏析和诗意
晓发鄞江北渡寄崔韩二先辈(一作晓发鄞江寄崔寿韩)
南北信多岐,生涯半别离。
地穷山尽处,江泛水寒时。
露晓蒹葭重,霜晴橘柚垂。
无劳促回楫,千里有心期。
诗意:
这首诗描绘了诗人离开故乡、远离亲友的心情。诗人感叹南北方信件往来频繁,自己的生活也被各种分离的情绪所充斥。在后半部分,诗人描述了他所处的地方,山势陡峭、地势贫瘠,而江水却依然寒冷。从中可以感受到诗人的孤独和思念。
赏析:
这首诗采用了七绝的形式,四句简洁而抒情。诗人通过简洁而富有意境的语言,表达了自己的离愁和对故乡亲人的思念之情。通过对南北方信件的交流让人感受到诗人远离故乡已久,与亲人朋友的交流被割断的苦闷。
诗人在描绘地方时运用了对比的手法,将贫瘠的山地和寒冷的江水与暗示着欢乐和丰收的蒹葭、橘柚形成鲜明的对比,凸显了诗人的孤寂和对故乡的怀念之情。
最后两句“无劳促回楫,千里有心期”,表达了诗人对家乡的期盼和对与亲人重逢的渴望,同时也展现了诗人坚定的意志和决心,不顾千里艰辛,一定要回到故乡与亲人再会。这种坚持和执着的精神使人为之动容。
总之,这首诗语言简练,表达了诗人对离愁和思乡的感受,通过对地方的描绘和对比的手法营造出了一种孤寂、寂寞与渴望的情感氛围,展现了诗人坚定的意志和对故乡的深深眷恋之情。
“生涯半别离”全诗拼音读音对照参考
xiǎo fā yín jiāng běi dù jì cuī hán èr xiān bèi yī zuò xiǎo fā yín jiāng jì cuī shòu hán
晓发鄞江北渡寄崔韩二先辈(一作晓发鄞江寄崔寿韩)
nán běi xìn duō qí, shēng yá bàn bié lí.
南北信多岐,生涯半别离。
dì qióng shān jǐn chù, jiāng fàn shuǐ hán shí.
地穷山尽处,江泛水寒时。
lù xiǎo jiān jiā zhòng, shuāng qíng jú yòu chuí.
露晓蒹葭重,霜晴橘柚垂。
wú láo cù huí jí, qiān lǐ yǒu xīn qī.
无劳促回楫,千里有心期。
“生涯半别离”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。