“越女唱吴歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“越女唱吴歌”全诗
宫尽燕声少,台荒麋迹多。
茱萸垂晓露,菡萏落秋波。
无复君王醉,满城颦翠蛾。
香径绕吴宫,千帆落照中。
鹳鸣山欲雨,鱼跃水多风。
城带晚莎绿,池连秋蓼红。
当年国门外,谁识伍员忠。
分类:
作者简介(许浑)
《重经姑苏怀古二首(一作杜牧之诗)》许浑 翻译、赏析和诗意
中文译文:
越兵赶着锦绣缎,越女唱吴歌。
宫中的燕声减少了,台上的麋迹却更多。
茱萸花儿低垂着露水,菡萏花儿落在秋波中。
再也没有君王陶醉了,城中却充满了愁思的女子。
芳香的小径环绕着吴宫,千帆落在照人的阳光中。
白鹳在山上鸣叫,鱼儿在水中跃出层层波浪。
城墙上晚霞如蓝绿,池塘中秋蓼花儿盛开红艳。
当年在国门之外,又有谁能领会伍员的忠诚?
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个怀旧的场景,诗人回首了昔日的风华与荣光。诗人呼应了杜牧的《赤壁》,以杜牧的口吻写了这首诗,因此该诗又被称为《重经姑苏怀古》杜牧之诗。
诗中通过描述越兵赶着锦绣缎和越女唱吴歌,表达了对越地的怀旧之情。接着描绘了宫中燕声的减少和台上麋迹的增多,表达了时光流转的无情和宫廷的衰落。茱萸花儿低垂着露水、菡萏花儿落在秋波中,借以表达情怀的凄美。诗人用对比表现了君王的陶醉和满城愁思的女子,展现了宫廷生活的复杂和辛酸。
之后的描绘揭示了吴宫的繁华景象,芳香的小径和千帆落在阳光中,展现了吴地的盛景。最后,诗人以鹳鸣山欲雨和鱼跃水多风描绘了大自然的壮丽景象,以及城墙上晚霞如蓝绿、池塘中秋蓼花儿盛开红艳,表达了大自然的美丽与丰饶。
整首诗以回忆的口吻写下了对逝去时光和宫廷荣光的怀念之情,用自然景物的描绘与人事之感相互对照,展现了诗人对人生变迁的深沉感慨。
“越女唱吴歌”全诗拼音读音对照参考
zhòng jīng gū sū huái gǔ èr shǒu yī zuò dù mù zhī shī
重经姑苏怀古二首(一作杜牧之诗)
yuè bīng qū qǐ luó, yuè nǚ chàng wú gē.
越兵驱绮罗,越女唱吴歌。
gōng jǐn yàn shēng shǎo, tái huāng mí jī duō.
宫尽燕声少,台荒麋迹多。
zhū yú chuí xiǎo lù, hàn dàn luò qiū bō.
茱萸垂晓露,菡萏落秋波。
wú fù jūn wáng zuì, mǎn chéng pín cuì é.
无复君王醉,满城颦翠蛾。
xiāng jìng rào wú gōng, qiān fān luò zhào zhōng.
香径绕吴宫,千帆落照中。
guàn míng shān yù yǔ, yú yuè shuǐ duō fēng.
鹳鸣山欲雨,鱼跃水多风。
chéng dài wǎn shā lǜ, chí lián qiū liǎo hóng.
城带晚莎绿,池连秋蓼红。
dāng nián guó mén wài, shuí shí wǔ yuán zhōng.
当年国门外,谁识伍员忠。
“越女唱吴歌”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。