“春草越吴间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春草越吴间”全诗
酒乡逢客病,诗境遇僧闲。
倚棹冰生浦,登楼雪满山。
东风不可待,归鬓坐斑斑。
分类:
作者简介(许浑)
《与裴三十秀才自越西归望亭阻冻登虎丘山寺精舍》许浑 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
和裴三十秀才自越西归,眺望亭阻冻登虎丘山寺精舍。
春草茂盛途径吴地,我心渴望着日夜归去。
酒乡遇见了游客,而我却生病了,
诗人遇到了僧人,坐在僧人闲适的境地。
倚着船桨,冰冻出现在港湾,
登上高楼,白雪覆盖山巅。
东风姗姗而至,但我已经迫不及待要回家,
我的头发变得斑白。
诗意:
这首诗描绘了诗人在亲眼见到越地的春草和吴山后,渴望回到家乡的心情。在途径酒乡时,诗人不幸生病,但在诗人与僧人的交流中,他找到了诗意和宁静。他倚着船桨,眼见着冰冻的港湾,登上高楼,眼见着雪覆盖的山巅。尽管东风已经到来,但诗人迫不及待地想回家,他的头发也已经变得斑白。
赏析:
这首诗以描绘自然景物和反映诗人内心感受的手法,展现了对家乡的怀念和迫切归乡的渴望。诗人通过刻画春草、雪山和冰冻的港湾,给读者呈现了冰雪覆盖的寒冷景象。诗人以自然景物的描绘来表达自己内心的凄凉和迫切归乡的愿望,以及对家乡的思念之情。整首诗在描绘自然景物的同时,也抒发了诗人对家乡的深情和对时光流转的感慨。
“春草越吴间”全诗拼音读音对照参考
yǔ péi sān shí xiù cái zì yuè xī guī wàng tíng zǔ dòng dēng hǔ qiū shān sì jīng shè
与裴三十秀才自越西归望亭阻冻登虎丘山寺精舍
chūn cǎo yuè wú jiān, xīn qī dàn xī hái.
春草越吴间,心期旦夕还。
jiǔ xiāng féng kè bìng, shī jìng yù sēng xián.
酒乡逢客病,诗境遇僧闲。
yǐ zhào bīng shēng pǔ, dēng lóu xuě mǎn shān.
倚棹冰生浦,登楼雪满山。
dōng fēng bù kě dài, guī bìn zuò bān bān.
东风不可待,归鬓坐斑斑。
“春草越吴间”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。