“世途行处见”的意思及全诗出处和翻译赏析

世途行处见”出自唐代许浑的《卜居招书侣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì tú xíng chǔ jiàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“世途行处见”全诗

《卜居招书侣》
唐代   许浑
忆昨未知道,临川每羡鱼。
世途行处见,人事病来疏。
微雨秋栽竹,孤灯夜读书。
怜君亦同志,晚岁傍山居。

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《卜居招书侣》许浑 翻译、赏析和诗意

《卜居招书侣》是唐代许浑的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆昨未知道,临川每羡鱼。
回忆起过去的时光,当时还不懂得享受生活,经常羡慕鱼儿自由自在的游弋在临川水中。

世途行处见,人事病来疏。
人生在世走过的路上,才能看清世事的变迁,当情感困扰来临时,我才会疏远人事纷扰。

微雨秋栽竹,孤灯夜读书。
细雨绵绵中,在秋天种植竹子,晚上独自静坐在孤灯下读书。

怜君亦同志,晚岁傍山居。
我非常怜悯你,我们都是志同道合的人,晚年时我决定依靠山水环境过静谧祥和的生活。

诗意:
这首诗表达了作者许浑对过去混沌不明的生活的回忆,以及对世俗和人情的疏远。作者通过描绘种植竹子和夜晚独自读书的场景,表达了对静谧和学习的向往。最后,作者表达了自己和诗文中的“君”都怀有相同的志向,选择了在山居中安度晚年。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,描绘了作者的内心感受和人生态度。作者通过将自己内心的感受与自然景物相结合,展示了对简朴生活、静谧环境和学习的向往。诗中的“君”是指作者希望能够结交志同道合的朋友,共同享受理想的生活。整首诗流露出作者对浮躁世事的疏远和对淡泊山水的倾向,表现了一种追求内心宁静、远离尘嚣的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世途行处见”全诗拼音读音对照参考

bǔ jū zhāo shū lǚ
卜居招书侣

yì zuó wèi zhī dào, lín chuān měi xiàn yú.
忆昨未知道,临川每羡鱼。
shì tú xíng chǔ jiàn, rén shì bìng lái shū.
世途行处见,人事病来疏。
wēi yǔ qiū zāi zhú, gū dēng yè dú shū.
微雨秋栽竹,孤灯夜读书。
lián jūn yì tóng zhì, wǎn suì bàng shān jū.
怜君亦同志,晚岁傍山居。

“世途行处见”平仄韵脚

拼音:shì tú xíng chǔ jiàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世途行处见”的相关诗句

“世途行处见”的关联诗句

网友评论

* “世途行处见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世途行处见”出自许浑的 《卜居招书侣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢