“参差雁一行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“参差雁一行”全诗
为酒游山县,留诗遍草堂。
归期秋未尽,离恨日偏长。
更羡君兄弟,参差雁一行。
作者简介(许浑)
《南陵留别段氏兄弟》许浑 翻译、赏析和诗意
南陵留别段氏兄弟
不知身老大,犹似旧时狂。
为酒游山县,留诗遍草堂。
归期秋未尽,离恨日偏长。
更羡君兄弟,参差雁一行。
诗意:
《南陵留别段氏兄弟》是唐代许浑的一首诗,此诗以离别之情为主题,表达了诗人对朋友离别的思念之情。诗中既有对时光流转、青春不再的感叹,也有对友情的珍惜和羡慕之情。
赏析:
这首诗写的是作者离别南陵的友人段氏兄弟的场景。作者首先托词不知身老大,犹似旧时狂,表现出自己已经年老的状态,但内心仍然保留着年轻时的狂放豪情。接着,诗人以喜好酒和游山的方式,留下了成千上万的诗句,遍布在自己的诗廊之中,彰显出他对诗歌的痴迷和执着。然后,诗人让人觉得旅途已过却仍未归还,离别之情渐渐变得沉重,离恨的日子越来越长。最后,诗人表达了对朋友的羡慕之情,羡慕他们一行人好比雁队,飞行的方向参差不齐,但都在同一片天空下,共同面对着人生的离别与再聚。
这首诗以简洁明了的语言,表达了诗人内心的离别之情和对友情的思念。通过描写自己多年游历的生活,以及对朋友离去的期待和思念,展现了作者对时光流转和友情珍贵的感悟。整首诗以离别为主线,用朴素自然的语言描写出了人生的离合之感,让人产生共鸣。
“参差雁一行”全诗拼音读音对照参考
nán líng liú bié duàn shì xiōng dì
南陵留别段氏兄弟
bù zhī shēn lǎo dà, yóu shì jiù shí kuáng.
不知身老大,犹似旧时狂。
wèi jiǔ yóu shān xiàn, liú shī biàn cǎo táng.
为酒游山县,留诗遍草堂。
guī qī qiū wèi jǐn, lí hèn rì piān cháng.
归期秋未尽,离恨日偏长。
gèng xiàn jūn xiōng dì, cēn cī yàn yī xíng.
更羡君兄弟,参差雁一行。
“参差雁一行”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。