“清露下时伤旅鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清露下时伤旅鬓”全诗
芰荷风起客堂静,松桂月高僧院深。
清露下时伤旅鬓,白云归处寄乡心。
怜君诗句犹相忆,题在空斋夜夜吟。
分类:
作者简介(许浑)
《寓居开元精舍,酬薛秀才见贻》许浑 翻译、赏析和诗意
诗词:《寓居开元精舍,酬薛秀才见贻》
知己萧条信陆沉,
茂陵扶疾卧西林。
芰荷风起客堂静,
松桂月高僧院深。
清露下时伤旅鬓,
白云归处寄乡心。
怜君诗句犹相忆,
题在空斋夜夜吟。
中文译文:
我知道我的好朋友因为思古之人而忧伤,
他病卧在茂陵的西林之中。
令人心旷神怡的香草花叶在微风中起舞,
松树和桂花在月高处的僧院间散发迷人香气。
旅途中的辛劳使我感到白发苍苍,
当看到白云飘荡回乡去时心中也感到无限思念之情。
我怜悯你的才情和诗句,仍然记得你的佳作,
他们都被题写在我空荡的斋堂里,夜夜回味。
诗意和赏析:
这首诗是唐代许浑为了回应薛秀才所赠诗作而写的一首酬答之作。诗人以清新自然的景物来抒发对朋友的思念之情。他描述了好友萧条忧伤的心情,自己则感到辛劳憔悴。但是,正是在这样的境况下,美好的自然景物给予了诗人无限的慰藉和感动。他看到芰荷风起、松桂月高,感受到香草的清新和树木的芬芳,这些景物让他感到心旷神怡。最后,诗人表达了对朋友才情的怜悯和对佳作的仰慕,将朋友的诗句题在自己的斋堂中,每夜悉心吟唱。
这首诗意境宁静而舒适,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对友人的思念和对友人优秀才情的赞颂。抒发了对友人的真挚情感,也展示了诗人的人际关系和文学交流。整首诗有着极高的艺术价值,展现了唐代文人士大夫之间深厚的友情和文学修养的风范。
“清露下时伤旅鬓”全诗拼音读音对照参考
yù jū kāi yuán jīng shè, chóu xuē xiù cái jiàn yí
寓居开元精舍,酬薛秀才见贻
zhī jǐ xiāo tiáo xìn lù chén, mào líng fú jí wò xī lín.
知己萧条信陆沉,茂陵扶疾卧西林。
jì hé fēng qǐ kè táng jìng,
芰荷风起客堂静,
sōng guì yuè gāo sēng yuàn shēn.
松桂月高僧院深。
qīng lù xià shí shāng lǚ bìn, bái yún guī chǔ jì xiāng xīn.
清露下时伤旅鬓,白云归处寄乡心。
lián jūn shī jù yóu xiāng yì, tí zài kōng zhāi yè yè yín.
怜君诗句犹相忆,题在空斋夜夜吟。
“清露下时伤旅鬓”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。