“赵佗西拜已登坛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赵佗西拜已登坛”全诗
越国旧无唐印绶,蛮乡今有汉衣冠。
江云带日秋偏热,海雨随风夏亦寒。
岭北归人莫回首,蓼花枫叶万重滩。
分类:
作者简介(许浑)
《朝台送客有怀》许浑 翻译、赏析和诗意
诗词《朝台送客有怀》是唐代许浑创作的诗。以下是译文、诗意和赏析:
译文:
朝廷的台阶上,我送别了一位客人,
赵佗已经西拜登上了坛位,
马援南征,土地宽广。
越国曾经没有唐朝的徽章和官带,
如今蛮乡也有了汉朝的衣冠。
江水带着云彩,秋天偏热;
海雨随着风来,夏天也寒冷。
但是在岭北,归乡的人千万不要回头望,
河滩上蓼花和枫叶千重万重。
诗意:
诗中描绘了一个送别客人的场景,以及对时光变迁和归乡之情的思考。诗人许浑通过描述赵佗登坛和马援南征等历史事件,表现了唐朝的荣耀和土地的宽广。诗中还反映了政权更迭对地方的影响,越国虽然过去没有与唐朝联系,如今却有了汉朝的衣冠。同时,诗人借江云带日、海雨随风的景象,表达了时光的变幻无常,以及天气对人心情的影响。最后,诗人提醒归乡的人不要回头望,以及描述了河滩上蓼花和枫叶的景象,表现出对故乡的思念和对生命变迁的感慨。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,通过具体的景物描写和寓意深远的意象,展现了诗人对时光变迁和归乡之情的感慨。诗中通过历史事件的描写,展示了唐朝的荣耀和土地的宽广,凸显了时代的更迭对地方的影响。诗人通过描绘江云带日、海雨随风等景象,以及寄托在蓼花和枫叶上的情感,表现了时光的变迁和人生的无常。最后,诗人通过提醒归乡的人不要回头望,表现了对故乡的思念和对生活的坚定态度。整首诗既有历史感和时代特色,又有个人情感和生命哲理,给人以思考和共鸣。
“赵佗西拜已登坛”全诗拼音读音对照参考
cháo tái sòng kè yǒu huái
朝台送客有怀
zhào tuó xī bài yǐ dēng tán, mǎ yuán nán zhēng tǔ yǔ kuān.
赵佗西拜已登坛,马援南征土宇宽。
yuè guó jiù wú táng yìn shòu,
越国旧无唐印绶,
mán xiāng jīn yǒu hàn yì guān.
蛮乡今有汉衣冠。
jiāng yún dài rì qiū piān rè, hǎi yǔ suí fēng xià yì hán.
江云带日秋偏热,海雨随风夏亦寒。
lǐng běi guī rén mò huí shǒu, liǎo huā fēng yè wàn zhòng tān.
岭北归人莫回首,蓼花枫叶万重滩。
“赵佗西拜已登坛”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。