“雁宿洞庭秋月多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁宿洞庭秋月多”全诗
猿啼巫峡晓云薄,雁宿洞庭秋月多。
导引岂如桃叶舞,步虚宁比竹枝歌。
华阳旧隐莫归去,水没芝田生绿莎。
分类:
作者简介(许浑)
《卢山人自巴蜀由湘潭归茅山因赠》许浑 翻译、赏析和诗意
诗词《卢山人自巴蜀由湘潭归茅山因赠》的中文译文如下:
太乙灵方炼紫荷,
紫荷飞尽发皤皤。
猿啼巫峡晓云薄,
雁宿洞庭秋月多。
导引岂如桃叶舞,
步虚宁比竹枝歌。
华阳旧隐莫归去,
水没芝田生绿莎。
诗意和赏析:
这首诗是唐代许浑创作的一首诗,诗人写自己作为卢山人,自从自巴蜀经过湘潭回到茅山后,赠给了茅山。诗中描绘了一幅山水田园的景象。
诗的开头,诗人提到太乙灵方,指的是一种炼丹术。他用太乙丹药炼出了紫色的荷花,令人叹为观止。荷花飞舞的情景使得整个地方充满了紫色。
接着诗人描绘了在巫峡中听到猿猴的啼声,说明时已接近早晨,云很薄,有迎接朝阳升起的迹象。而洞庭湖上的雁鸟正找地方栖息,秋天的月亮照耀着湖面。
然后诗人恍然大悟,认为修行导引之法不如看着桃叶舞蹈美妙,行走在竹枝之间歌颂动听。
最后,诗人说他不愿离开茅山,因为他过去在华阳山隐居过,即使水淹没了他原来的田地,但绿莎还是生长出来,令人感叹自然的力量。
整首诗以山水田园为背景,作者以自然景色描绘修行之美,表达了对自然美和修行的欣赏与推崇。同时也融入了自然力量和人的情感的对比,表达了诗人对离开茅山、回到都市生活的不愿。整篇诗以叙述的方式描绘了美的形象,并由此抒发了作者的情感与思想。
“雁宿洞庭秋月多”全诗拼音读音对照参考
lú shān rén zì bā shǔ yóu xiāng tán guī máo shān yīn zèng
卢山人自巴蜀由湘潭归茅山因赠
tài yǐ líng fāng liàn zǐ hé, zǐ hé fēi jǐn fā pó pó.
太乙灵方炼紫荷,紫荷飞尽发皤皤。
yuán tí wū xiá xiǎo yún báo,
猿啼巫峡晓云薄,
yàn sù dòng tíng qiū yuè duō.
雁宿洞庭秋月多。
dǎo yǐn qǐ rú táo yè wǔ, bù xū níng bǐ zhú zhī gē.
导引岂如桃叶舞,步虚宁比竹枝歌。
huá yáng jiù yǐn mò guī qù, shuǐ méi zhī tián shēng lǜ shā.
华阳旧隐莫归去,水没芝田生绿莎。
“雁宿洞庭秋月多”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。