“五色如丝下碧空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五色如丝下碧空”全诗
文章已变南山雾,羽翼应抟北海风。
春雪预呈霜简白,晓霞先染绣衣红。
十千沽酒留君醉,莫道归心似转蓬。
分类:
作者简介(许浑)
《酬河中杜侍御重寄》许浑 翻译、赏析和诗意
中文译文:
回复河中的杜侍御
五彩丝绳垂下碧空,
片帆仍绕楚国王宫。
文采已变成南山雾,
羽翼应该拂北海风。
春雪披着霜色的信笺,
晨霞先染绣衣的红。
十千斛酒等你留着醉,
莫说回心如转蓬。
诗意和赏析:
这首诗是唐代许浑的诗作,是给在河中的杜侍御的一首回信。诗中通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了作者对杜侍御的思念和感激之情。
首先,诗歌的开头通过描述天空中五彩丝绳的景象,展现了自然的美妙之处,同时也借此象征了杜侍御在其中的重要性。
接着,诗人描述了帆船绕过楚国王宫,这里可以理解为杜侍御的才华和贡献已经为国家所重视和赞赏。
然后,诗人用“文章已变南山雾,羽翼应抟北海风”来说明杜侍御的才华已经被人们所看不清,如同山雾一般隐匿;而杜侍御的羽翼犹如北海风一样,应该自由地展翅飞翔。
随后,诗人用春雪和晨霞来表达对杜侍御的期待,希望他能在创作中展现出纯洁和鲜艳的才华。
最后,诗人表达了对杜侍御的邀请,让他留下来畅饮美酒,享受天伦之乐,不要说自己的归心转瞬即逝。这里的“归心似转蓬”是一种比喻,表示杜侍御的心思在忙碌的工作和事务中难以定居。
整首诗通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了对杜侍御的思念和对他才华的称赞,同时也表达了自己对杜侍御归心难定的忧虑之情。整体氛围温馨,意境深远,给人以幽思和感慨之感。
“五色如丝下碧空”全诗拼音读音对照参考
chóu hé zhōng dù shì yù zhòng jì
酬河中杜侍御重寄
wǔ sè rú sī xià bì kōng, piàn fān hái rào chǔ wáng gōng.
五色如丝下碧空,片帆还绕楚王宫。
wén zhāng yǐ biàn nán shān wù,
文章已变南山雾,
yǔ yì yīng tuán běi hǎi fēng.
羽翼应抟北海风。
chūn xuě yù chéng shuāng jiǎn bái, xiǎo xiá xiān rǎn xiù yī hóng.
春雪预呈霜简白,晓霞先染绣衣红。
shí qiān gū jiǔ liú jūn zuì, mò dào guī xīn shì zhuǎn péng.
十千沽酒留君醉,莫道归心似转蓬。
“五色如丝下碧空”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。