“似知身世一宵空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似知身世一宵空”全诗
香街宝马嘶残月,暖阁佳人哭晓风。
未卷绣筵朱阁上,已开尘席画屏中。
何须更赋山阳笛,寒月沉西水向东。
作者简介(许浑)
《同韦少尹伤故卫尉李少卿》许浑 翻译、赏析和诗意
《同韦少尹伤故卫尉李少卿》中文译文:
客醉更长乐未穷,
似知身世一宵空。
香街宝马嘶残月,
暖阁佳人哭晓风。
未卷绣筵朱阁上,
已开尘席画屏中。
何须更赋山阳笛,
寒月沉西水向东。
诗意和赏析:
这首诗描绘了唐代许浑对两位官员的伤感之情。诗人把自己比作一位酒客,对于乐趣的追求似乎没有止境,但他也似乎明白个人的身世无法抵挡时间的流逝和命运的变幻。在这样的背景下,诗人以凄涩的笔触描绘了街头豪华的宝马车在残月下嘶鸣的情景,以及温暖的阁楼里佳人对着拂晓的风哭泣的情景。这些景象表达了诗人的悲伤和无奈。
在诗的后半部分,诗人描绘了未卷起来的绣筵和画屏已经打开的场景。这些物品象征着富贵和奢华,然而它们都是短暂的,像尘土一样很快就会消逝。最后,诗人提出了一个问题:为什么还要再写一曲悲凉的山阳笛?寒月沉入西方的水中,而这条水流却向东流去。这里可以理解为时间的流逝和命运的无常,诗人无法干预或改变,因此感到无能为力和痛苦。
整首诗情感深沉,描写细腻,通过对凡人生命和命运的思考,表达了诗人对于短暂的欢乐和人生的无奈和悲伤之情。同时,诗中的意象生动,给人以强烈的视觉冲击力,增强了诗歌的感染力。
“似知身世一宵空”全诗拼音读音对照参考
tóng wéi shǎo yǐn shāng gù wèi wèi lǐ shǎo qīng
同韦少尹伤故卫尉李少卿
kè zuì gèng cháng lè wèi qióng, shì zhī shēn shì yī xiāo kōng.
客醉更长乐未穷,似知身世一宵空。
xiāng jiē bǎo mǎ sī cán yuè,
香街宝马嘶残月,
nuǎn gé jiā rén kū xiǎo fēng.
暖阁佳人哭晓风。
wèi juǎn xiù yán zhū gé shàng, yǐ kāi chén xí huà píng zhōng.
未卷绣筵朱阁上,已开尘席画屏中。
hé xū gèng fù shān yáng dí, hán yuè chén xī shuǐ xiàng dōng.
何须更赋山阳笛,寒月沉西水向东。
“似知身世一宵空”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。