“苔滑仰晴莎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苔滑仰晴莎”全诗
藤阴迷晚竹,苔滑仰晴莎。
病忆春前别,闲宜雨后过。
石横闻水远,林缺见山多。
欲结三天社,初降十地魔。
毒龙来有窟,灵鹤去无窠。
客路随萍梗,乡园失薜萝。
禅心如可学,不藉鲁阳戈。
分类:
作者简介(许浑)
《晨自竹径至龙兴寺崇隐上人院》许浑 翻译、赏析和诗意
《晨自竹径至龙兴寺崇隐上人院》的中文译文如下:
佛寺通南径,僧堂倚北坡。
藤阴迷晚竹,苔滑仰晴莎。
病忆春前别,闲宜雨后过。
石横闻水远,林缺见山多。
欲结三天社,初降十地魔。
毒龙来有窟,灵鹤去无窠。
客路随萍梗,乡园失薜萝。
禅心如可学,不藉鲁阳戈。
这首诗描绘了作者早晨从竹林小径走到龙兴寺崇隐上人院的情景。佛寺通南径,意味着佛寺通向南面,往佛寺的方向走过一条小径。僧堂倚北坡,意味着僧人的院落靠着北坡。
藤阴迷晚竹,苔滑仰晴莎,描述了葡萄藤的阴影弥漫在晚竹上,地上的青苔湿滑,向上仰望则是晴朗的莎草。
病忆春前别,闲宜雨后过,诗人回忆起春天离别时的情景,闲来时雨后拜访。
石横闻水远,林缺见山多,这两句表达了当作者走过一条曲折的小径时,听到了水流的声音,感觉水流很遥远。而林间缺口则显露出很多山峰。
欲结三天社,初降十地魔,诗人表达了自己有结交高人之心,但却要先面对十地魔的考验。
毒龙来有窟,灵鹤去无窠,表达了朝圣的路上会遇到危险,有的地方可能藏着毒龙,而灵鹤则没有定居的地方。
客路随萍梗,乡园失薜萝,诗人把自己比作漂流的浮萍,失去了乡园的薜萝。
禅心如可学,不藉鲁阳戈,表达出诗人对禅修之心的向往,不愿借用兵器鲁阳戈的暴力之道。
这首诗词通过细腻的描写和隐喻的运用,表达了作者对自然景色的感慨和对禅修境界的追求。同时,诗中还包含了对人生旅途的思考和对人生哲理的启迪。
“苔滑仰晴莎”全诗拼音读音对照参考
chén zì zhú jìng zhì lóng xīng sì chóng yǐn shàng rén yuàn
晨自竹径至龙兴寺崇隐上人院
fó sì tōng nán jìng, sēng táng yǐ běi pō.
佛寺通南径,僧堂倚北坡。
téng yīn mí wǎn zhú, tái huá yǎng qíng shā.
藤阴迷晚竹,苔滑仰晴莎。
bìng yì chūn qián bié, xián yí yǔ hòu guò.
病忆春前别,闲宜雨后过。
shí héng wén shuǐ yuǎn, lín quē jiàn shān duō.
石横闻水远,林缺见山多。
yù jié sān tiān shè, chū jiàng shí dì mó.
欲结三天社,初降十地魔。
dú lóng lái yǒu kū, líng hè qù wú kē.
毒龙来有窟,灵鹤去无窠。
kè lù suí píng gěng, xiāng yuán shī bì luó.
客路随萍梗,乡园失薜萝。
chán xīn rú kě xué, bù jí lǔ yáng gē.
禅心如可学,不藉鲁阳戈。
“苔滑仰晴莎”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。