“朔雁传书绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

朔雁传书绝”出自唐代李商隐的《离思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuò yàn chuán shū jué,诗句平仄:仄仄平平平。

“朔雁传书绝”全诗

《离思》
唐代   李商隐
气尽前溪舞,心酸子夜歌。
峡云寻不得,沟水欲如何。
朔雁传书绝,湘篁染泪多。
无由见颜色,还自托微波。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《离思》李商隐 翻译、赏析和诗意

《离思》是唐代诗人李商隐创作的一首诗词。它表达了诗人思恋远方的亲人和故乡的情感。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在天将晚时,我尽情地舞蹈前溪,心中却唱起了悲伤的子夜歌。
山峡中的云雾让我难以找到归途,溪水汹涌奔流,不知如何回去。
曾经寄信的北方的候鸟不再传递消息,家乡的竹子被泪水染红。
我无法通过这些来看到面容色彩,只能借助微小的波纹来寄托思念。

诗意:
《离思》描绘了诗人李商隐在离乡背井时的思念之情。他在夜晚舞蹈和歌唱时体验到的心酸和无奈反映了他内心深处对亲人和故乡的思念之情。诗中所述的峡云、沟水、朔雁、湘篁等景物都成为诗人表达思念之情的象征。诗人无法通过这些象征来看到亲人的颜色和面容,只能徒劳地寄托在微小的波纹上。

赏析:
《离思》以简练的语言和凄美的意境,表达了诗人对亲人和家乡的思念之情。诗人以自然物象,如峡云、沟水、朔雁、湘篁等,作为寄托思念的象征,将诗人被远离的离愁和思念之情表现得淋漓尽致。整首诗既表达了诗人内心的忧伤和思念,又透露出对现实的无奈和无力。通过描绘这些景物和抒发内心的情感,诗人成功地创造出了一种凄凉、萧索的诗境,展示了李商隐独特的诗歌才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朔雁传书绝”全诗拼音读音对照参考

lí sī
离思

qì jǐn qián xī wǔ, xīn suān zǐ yè gē.
气尽前溪舞,心酸子夜歌。
xiá yún xún bù dé, gōu shuǐ yù rú hé.
峡云寻不得,沟水欲如何。
shuò yàn chuán shū jué, xiāng huáng rǎn lèi duō.
朔雁传书绝,湘篁染泪多。
wú yóu jiàn yán sè, hái zì tuō wēi bō.
无由见颜色,还自托微波。

“朔雁传书绝”平仄韵脚

拼音:shuò yàn chuán shū jué
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朔雁传书绝”的相关诗句

“朔雁传书绝”的关联诗句

网友评论

* “朔雁传书绝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朔雁传书绝”出自李商隐的 《离思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢