“江间亭下怅淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析

江间亭下怅淹留”出自唐代李商隐的《即日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng jiān tíng xià chàng yān liú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“江间亭下怅淹留”全诗

《即日》
唐代   李商隐
一岁林花即日休,江间亭下怅淹留
重吟细把真无奈,已落犹开未放愁。
山色正来衔小苑,春阴只欲傍高楼。
金鞍忽散银壶漏,更醉谁家白玉钩。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《即日》李商隐 翻译、赏析和诗意

即日

一岁林花即日休,
江间亭下怅淹留。
重吟细把真无奈,
已落犹开未放愁。
山色正来衔小苑,
春阴只欲傍高楼。
金鞍忽散银壶漏,
更醉谁家白玉钩。

诗词的中文译文:
即将离别

一岁的林花即将退去,
我在江边亭下感到忧愁。
重重地吟唱,细细感慨无奈,
花已经凋谢,但依然绽放着我的愁思。
山色正走向小园子,
春天的阴云只想倚靠在高楼旁边。
金鞍突然散落,银壶滴漏,
谁家的白玉鱼钩还在令人陶醉。

诗意:
这首诗词描述了诗人面对季节变迁的心情。林花枯萎,诗人感到了离别的忧愁,但仍然希望保留下自己的思念。诗人感叹时间的飞逝,同时也表达了对美好事物的向往和执着。

赏析:
这首诗词以细腻而凄美的语言描绘了诗人对时光流逝和美好事物消逝的思考和感叹。诗人通过林花的凋谢和山色的变化,表达了对时光的无奈和对美好事物的珍惜之情。特别是在结尾,诗人以金鞍散落和银壶滴漏的形象,表达了对时光流转的感慨和对陶醉之物的向往。整首诗词在意境上虚实结合,用极富艺术感的语言,抒发了诗人内心深处的情感和哲理思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江间亭下怅淹留”全诗拼音读音对照参考

jí rì
即日

yī suì lín huā jí rì xiū, jiāng jiān tíng xià chàng yān liú.
一岁林花即日休,江间亭下怅淹留。
zhòng yín xì bǎ zhēn wú nài,
重吟细把真无奈,
yǐ luò yóu kāi wèi fàng chóu.
已落犹开未放愁。
shān sè zhèng lái xián xiǎo yuàn, chūn yīn zhǐ yù bàng gāo lóu.
山色正来衔小苑,春阴只欲傍高楼。
jīn ān hū sàn yín hú lòu, gèng zuì shuí jiā bái yù gōu.
金鞍忽散银壶漏,更醉谁家白玉钩。

“江间亭下怅淹留”平仄韵脚

拼音:jiāng jiān tíng xià chàng yān liú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江间亭下怅淹留”的相关诗句

“江间亭下怅淹留”的关联诗句

网友评论

* “江间亭下怅淹留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江间亭下怅淹留”出自李商隐的 《即日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢