“犹向客依依”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹向客依依”出自唐代李商隐的《桂林路中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu xiàng kè yī yī,诗句平仄:平仄仄平平。

“犹向客依依”全诗

《桂林路中作》
唐代   李商隐
地暖无秋色,江晴有暮晖。
空馀蝉嘒嘒,犹向客依依
村小犬相护,沙平僧独归。
欲成西北望,又见鹧鸪飞。

分类: 寓情于景思乡

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《桂林路中作》李商隐 翻译、赏析和诗意

桂林路中作

地暖无秋色,江晴有暮晖。
空馀蝉嘒嘒,犹向客依依。
村小犬相护,沙平僧独归。
欲成西北望,又见鹧鸪飞。

中文译文:
桂林路中作

大地暖暖,却没有秋天的色彩;江水晴朗,却有夕阳的光辉。
空中依然传来蝉鸣,仿佛为了迎接远客归来。
村落里小狗们互相守护,河边的僧人独自归去。
欲向西北望去,却又看到鹧鸪在飞翔。

诗意解析:
这首诗描绘了桂林路中的景色。作者用简洁的语言表现出了季节的转换和自然景观的变化。地面虽然暖和,但是缺乏秋天的色彩,表达了作者对秋天的期待。江水晴朗,有夕阳的光辉,景色美丽,但也流露出暮色将临的感觉。蝉声依然响起,仿佛在为远归的客人欢迎。村落中的小狗们彼此守望着,而河边的僧人却独自回归。最后,希望向西北望去,却又看到鹧鸪在飞翔,似乎在暗示着事物的变化与永恒。

赏析:
这首诗通过对景色和自然元素的描绘,展示了作者的情感和对季节变化的感知。作者运用简练的语言和意象,将大自然与人的情感结合在一起,营造出一种静谧而美丽的氛围。读者在阅读这首诗词时,可以感受到作者胸中的情感以及对大自然的细腻感知,同时也能够体味到人类与自然之间的微妙联系。整首诗表达了作者对秋天的期待、对归家的思念以及对自然景观的感受,故而引发了读者的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹向客依依”全诗拼音读音对照参考

guì lín lù zhōng zuò
桂林路中作

dì nuǎn wú qiū sè, jiāng qíng yǒu mù huī.
地暖无秋色,江晴有暮晖。
kōng yú chán huì huì, yóu xiàng kè yī yī.
空馀蝉嘒嘒,犹向客依依。
cūn xiǎo quǎn xiāng hù, shā píng sēng dú guī.
村小犬相护,沙平僧独归。
yù chéng xī běi wàng, yòu jiàn zhè gū fēi.
欲成西北望,又见鹧鸪飞。

“犹向客依依”平仄韵脚

拼音:yóu xiàng kè yī yī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹向客依依”的相关诗句

“犹向客依依”的关联诗句

网友评论

* “犹向客依依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹向客依依”出自李商隐的 《桂林路中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢