“荆王枕上原无梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

荆王枕上原无梦”出自唐代李商隐的《代元城吴令暗为答》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng wáng zhěn shàng yuán wú mèng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“荆王枕上原无梦”全诗

《代元城吴令暗为答》
唐代   李商隐
背阙归藩路欲分,水边风日半西曛。
荆王枕上原无梦,莫枉阳台一片云。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《代元城吴令暗为答》李商隐 翻译、赏析和诗意

中文译文:
代行政县吴令偷偷回藩,路上思绪犹豫不决。
水边的风儿已经往西倾斜。
荆王在枕上并未作梦的情况下,
阳台上的云朵也不应该被白白浪费掉。

诗意:
这首诗描绘了一个官员暗中回到自己封地的情景。他思考是否要放弃朝廷的职位返乡,但犹豫不决。诗人运用风日倾斜和荆王枕上无梦等意象来表达时间的流逝和机会的错过。最后一句表达了阳台上的云朵被浪费掉的遗憾之情。

赏析:
这首诗以简洁的形式表达了一个官员内心的挣扎和遗憾。诗人通过描绘风日倾斜的景象,将时间的流逝与主人公的思考状况相结合,凸显出他对返乡与继续在朝廷任职的犹豫心态。最后一句以阳台上的云朵被浪费掉为象征,表达了诗人对于错过机会的悔恨之情。整首诗意境深远,表达了人生在选择和抉择中所产生的犹豫、迷茫和遗憾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荆王枕上原无梦”全诗拼音读音对照参考

dài yuán chéng wú lìng àn wèi dá
代元城吴令暗为答

bèi quē guī fān lù yù fēn, shuǐ biān fēng rì bàn xī xūn.
背阙归藩路欲分,水边风日半西曛。
jīng wáng zhěn shàng yuán wú mèng, mò wǎng yáng tái yī piàn yún.
荆王枕上原无梦,莫枉阳台一片云。

“荆王枕上原无梦”平仄韵脚

拼音:jīng wáng zhěn shàng yuán wú mèng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荆王枕上原无梦”的相关诗句

“荆王枕上原无梦”的关联诗句

网友评论

* “荆王枕上原无梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荆王枕上原无梦”出自李商隐的 《代元城吴令暗为答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢