“暄明紫桂楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暄明紫桂楼”全诗
花时随酒远,雨后背窗休。
冷暗黄茅驿,暄明紫桂楼。
锦囊名画掩,玉局败棋收。
何处无佳梦,谁人不隐忧。
影随帘押转,光信簟文流。
客自胜潘岳,侬今定莫愁。
固应留半焰,回照下帏羞。
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《灯》李商隐 翻译、赏析和诗意
《灯》
皎洁终无倦,
煎熬亦自求。
花时随酒远,
雨后背窗休。
冷暗黄茅驿,
暄明紫桂楼。
锦囊名画掩,
玉局败棋收。
何处无佳梦,
谁人不隐忧。
影随帘押转,
光信簟文流。
客自胜潘岳,
侬今定莫愁。
固应留半焰,
回照下帏羞。
中文译文:
明亮的灯火始终不知疲倦,
忍受煎熬也是我求之自愿。
花开之时随着酒消失远去,
雨后却静静停在了窗前。
黄茅驿的夜里冷冷清清,
紫桂楼里温暖明亮。
锦囊里封着名画,
玉局中败去的棋局已结束。
何处没有美好的梦,
谁能没有隐藏的忧愁。
烛影在帘子下晃动着,
光芒在纸上流转着。
客人自负潘岳之胜,
如今你们定不必担忧。
明明应该留下半截火焰,
却回照在帘子下的微扬脸庞。
诗意和赏析:
这首诗以描绘鲜明的画面形象、富有意境的语言,表达了一种内心的无奈和沧桑。诗人通过灯火的形象来表达对生活的感悟和思考。诗中表达了人生中的种种困境与磨难,同时也传达了对逆境的积极应对和坚持不懈的精神。整首诗的氛围沉郁,同时又带有一丝希望和安慰。灯火与人生的比喻,使得诗人的情感更加深入人心,展现了他对人生的独特理解。整首诗以对生活的思考和对人生的感悟为主题,表达了诗人对自己人生境遇的复杂感情和对世间万象的真实观察。诗人以饱含哲理的语言表达了人生的困苦与追求,赋予了这首诗以深刻而独特的意义。
“暄明紫桂楼”全诗拼音读音对照参考
dēng
灯
jiǎo jié zhōng wú juàn, jiān áo yì zì qiú.
皎洁终无倦,煎熬亦自求。
huā shí suí jiǔ yuǎn, yǔ hòu bèi chuāng xiū.
花时随酒远,雨后背窗休。
lěng àn huáng máo yì, xuān míng zǐ guì lóu.
冷暗黄茅驿,暄明紫桂楼。
jǐn náng míng huà yǎn, yù jú bài qí shōu.
锦囊名画掩,玉局败棋收。
hé chǔ wú jiā mèng, shuí rén bù yǐn yōu.
何处无佳梦,谁人不隐忧。
yǐng suí lián yā zhuǎn, guāng xìn diàn wén liú.
影随帘押转,光信簟文流。
kè zì shèng pān yuè, nóng jīn dìng mò chóu.
客自胜潘岳,侬今定莫愁。
gù yīng liú bàn yàn, huí zhào xià wéi xiū.
固应留半焰,回照下帏羞。
“暄明紫桂楼”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。