“我来遗恨古时春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来遗恨古时春”全诗
宓妃漫结无穷恨,不为君王杀灌均。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《涉洛川》李商隐 翻译、赏析和诗意
涉洛川,此处指的是洛阳的洛川河。这首诗是唐代诗人李商隐创作的,诗中描绘了一个早春时分来到洛川河边、感叹古时的春光不再美好的景象。诗歌通过叙述古代传说中美丽的宓妃,表达了诗人对逝去的时光和美好的回忆的留恋之情。
诗词的中文译文如下:
通谷阳林不见人,
我来遗恨古时春。
宓妃漫结无穷恨,
不为君王杀灌均。
诗中的“通谷阳林不见人”形象地表达了诗人来到洛川河边的寂寞和荒凉。诗人用自己的感叹之思来表达了他对昔日美好时光的怀念和留恋之情。“宓妃”是古代传说中美丽的女子,“漫结无穷恨”暗指宓妃与君王杀灌均的故事,诗人借此表达了对逝去的美好时光的无尽思念。
整体上,这首诗以寂寞荒凉的洛川河边为背景,通过宓妃的传说,表达了诗人对美好时光的留恋之情。诗意深沉,情感真挚,寓意丰富。
“我来遗恨古时春”全诗拼音读音对照参考
shè luò chuān
涉洛川
tōng gǔ yáng lín bú jiàn rén, wǒ lái yí hèn gǔ shí chūn.
通谷阳林不见人,我来遗恨古时春。
fú fēi màn jié wú qióng hèn, bù wéi jūn wáng shā guàn jūn.
宓妃漫结无穷恨,不为君王杀灌均。
“我来遗恨古时春”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。