“省对流莺坐绮筵”的意思及全诗出处和翻译赏析

省对流莺坐绮筵”出自唐代李商隐的《评事翁寄赐饧粥走笔为答》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shěng duì liú yīng zuò qǐ yán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“省对流莺坐绮筵”全诗

《评事翁寄赐饧粥走笔为答》
唐代   李商隐
粥香饧白杏花天,省对流莺坐绮筵
今日寄来春已老,凤楼迢递忆秋千。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《评事翁寄赐饧粥走笔为答》李商隐 翻译、赏析和诗意

评事翁寄赐饧粥走笔为答

牡丹春入庙,发柳庶姱颜。
弄花时惜著,其奈蕙草斑。
鸟声金井泛,猿噪玉山寒。
雨腻未收户,霜韬满烛斑。
变翠传唇动,留红共面看。
堪羞满插花,且欲袒裳起。
歌者微阳歌,阅者湘妃湘。
洞房衣锦夜,片帆酒瓮囊。
三四声多作,清江犹溅漕。
江山朝景好,作驿泽生涯。
羊公踏春销,马使班车远。
钓竿尝五岳,归调动明湖。
我独自腰支,衣裳且紧束。
玉关舒足风,能写入此詞。
迴首寄君书,离恨若为儿。

诗词的中文译文为:
评事翁寄赐饧粥走笔为答

粥香饧白杏花天,看着过年的气氛进入神庙中,春风娇美的柳枝也开始吐芽了。
弹琴唱歌的时候,可惜著装束雅致,不免会沾上那草裙子上的灰尘。
鸟儿的鸣叫声在金井里回荡,猿猴的喧闹声在玉山间回荡。
雨天一直没有放晴,导致家里的门窗还湿漉漉的,蜡烛上覆盖了一层霜韬。
翡翠的颜色传唇入唇,玫瑰的红色共同面对着。
正好有花插满瓶,但是我仍然愿意裸着身子起床。
歌唱者在微微的阳光中歌唱着,读者阅读着湘妃的传说。
就算是洞房里衣锦夜,只有片帆中装着酒袋。
三四声音多作品,清江依然在溅起原野。
江山的早晨景色很好,我会在这驿站中寻找出一生的征程。
羊公已经踏着春天销声匿迹,马使的班车也逐渐远去。
钓竿从五岳间传来,回调动情感于明湖中。
我独自支撑起家庭,紧束着我的衣裳。
腰上的风自然随行,可以写进此词里。
回首寄给你的书,离别之情如同亲情。


诗意:这首诗描绘了作者李商隐春天的景象,以及他对过去的回忆和对未来之事的思考。通过描述春天的景色和自然的变化,诗中流露出作者对时光流逝和生命之短暂的感慨。诗中融入了作者对家庭和亲人的思念之情,表达了离别之苦和对亲情的珍视。

赏析:这首诗的词意清新而哀婉,通过对自然景色的描绘和对人情思念的表达,展现了作者对时光流逝和亲情的深刻感受。诗词运用了丰富的比喻和意象,使诗意更加丰富多样。整首诗以自然景色为背景,调动了丰富的音乐元素,使诗句音韵和谐。此诗字数稳健,意境深远,表达了作者内心深沉的情感和对家庭、亲情的牵挂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“省对流莺坐绮筵”全诗拼音读音对照参考

píng shì wēng jì cì táng zhōu zǒu bǐ wèi dá
评事翁寄赐饧粥走笔为答

zhōu xiāng táng bái xìng huā tiān, shěng duì liú yīng zuò qǐ yán.
粥香饧白杏花天,省对流莺坐绮筵。
jīn rì jì lái chūn yǐ lǎo, fèng lóu tiáo dì yì qiū qiān.
今日寄来春已老,凤楼迢递忆秋千。

“省对流莺坐绮筵”平仄韵脚

拼音:shěng duì liú yīng zuò qǐ yán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“省对流莺坐绮筵”的相关诗句

“省对流莺坐绮筵”的关联诗句

网友评论

* “省对流莺坐绮筵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“省对流莺坐绮筵”出自李商隐的 《评事翁寄赐饧粥走笔为答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢