“相携花下非秦赘”的意思及全诗出处和翻译赏析

相携花下非秦赘”出自唐代李商隐的《与同年李定言曲水闲话戏作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng xié huā xià fēi qín zhuì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“相携花下非秦赘”全诗

《与同年李定言曲水闲话戏作》
唐代   李商隐
海燕参差沟水流,同君身世属离忧。
相携花下非秦赘,对泣春天类楚囚。
碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼。
莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《与同年李定言曲水闲话戏作》李商隐 翻译、赏析和诗意

李商隐的这首诗是与他同年的朋友李定言在曲水相遇后,闲话戏谑而作的。诗中通过描写沟水中飞翔的海燕、君子离乡背井的离忧、彼此在花下携手而行的情景,以及面对春天的到来而产生的类似楚囚的感慨,表达了作者心中的愁苦与思乡之情。

诗中表达了作者对于离乡别井的忧伤之情,以及对春天来临的喜悦之情。通过描写碧草侵入穿苑路、珠帘不卷枕江楼的景象,表达了作者对于家乡的深深怀念。并以“地下伤春亦白头”来暗示自己已经年老,与岁月流转相伴。

这首诗抒发了李商隐对于离故乡的思念之情,以及对于时光流转的无奈与感慨。通过细腻的描写和隽永的文字,传达了作者内心纷繁的情感,展示了他对生命和时光的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相携花下非秦赘”全诗拼音读音对照参考

yǔ tóng nián lǐ dìng yán qǔ shuǐ xián huà xì zuò
与同年李定言曲水闲话戏作

hǎi yàn cēn cī gōu shuǐ liú, tóng jūn shēn shì shǔ lí yōu.
海燕参差沟水流,同君身世属离忧。
xiāng xié huā xià fēi qín zhuì,
相携花下非秦赘,
duì qì chūn tiān lèi chǔ qiú.
对泣春天类楚囚。
bì cǎo àn qīn chuān yuàn lù, zhū lián bù juǎn zhěn jiāng lóu.
碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼。
mò jīng wǔ shèng mái xiāng gǔ, dì xià shāng chūn yì bái tóu.
莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。

“相携花下非秦赘”平仄韵脚

拼音:xiāng xié huā xià fēi qín zhuì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相携花下非秦赘”的相关诗句

“相携花下非秦赘”的关联诗句

网友评论

* “相携花下非秦赘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相携花下非秦赘”出自李商隐的 《与同年李定言曲水闲话戏作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢