“秋应为黄叶”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋应为黄叶”出自唐代李商隐的《寄裴衡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū yīng wèi huáng yè,诗句平仄:平平仄平仄。

“秋应为黄叶”全诗

《寄裴衡》
唐代   李商隐
别地萧条极,如何更独来。
秋应为黄叶,雨不厌青苔。
沈约只能瘦,潘仁岂是才。
杂情堪底寄,惟有冷于灰。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《寄裴衡》李商隐 翻译、赏析和诗意

中文译文:
寄给裴衡

别地萧条极,如何更独来。
秋应为黄叶,雨不厌青苔。
沉约只能瘦,潘仁岂是才。
杂情堪底寄,惟有冷于灰。

诗意:
这首诗是李商隐写给裴衡的一封信,表达了诗人心中的冷落和寂寞之情。诗人在别离的地方感到异常凄凉孤寂,仿佛没有任何人可以陪伴自己,独自来到这里。诗中描述了秋天的景色,黄叶如期而至,雨水也不厌倦地滋养着青苔,与此形成鲜明的对比。沉约只能病懒地瘦下去,而潘仁则并非才华出众,两人都不能给诗人带来安慰和快乐。因此,诗人将自己的种种杂乱情感寄托在这封信中,唯有冷寂如灰的心境可以倾诉。

赏析:
这首诗通过具象的描写和对比手法,将诗人内心的冷落和寂寞情感展现出来。诗中的别离之地显得非常凄凉,诗人在这里感到格外的孤单和无助,没有找到可以共同度过这份寂寞的伴侣。诗中的描写还把秋天和雨水与寂寞形成对比,强化了诗人内心冷寂的感觉。诗人对沉约和潘仁的描写,表明这两位朋友无法抚慰诗人内心的忧伤,他们都没有能力给予诗人帮助和安慰。最后,诗人将自己的杂乱情感以信件的形式寄托出来,只有冷寂如灰的心境可以成为他倾诉的对象。整首诗语言简练,意境深沉,通过描述自然景物和人物来表达内心的情感,展现了唐代诗人独特的优雅和思考深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋应为黄叶”全诗拼音读音对照参考

jì péi héng
寄裴衡

bié dì xiāo tiáo jí, rú hé gèng dú lái.
别地萧条极,如何更独来。
qiū yīng wèi huáng yè, yǔ bù yàn qīng tái.
秋应为黄叶,雨不厌青苔。
shěn yuē zhǐ néng shòu, pān rén qǐ shì cái.
沈约只能瘦,潘仁岂是才。
zá qíng kān dǐ jì, wéi yǒu lěng yú huī.
杂情堪底寄,惟有冷于灰。

“秋应为黄叶”平仄韵脚

拼音:qiū yīng wèi huáng yè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋应为黄叶”的相关诗句

“秋应为黄叶”的关联诗句

网友评论

* “秋应为黄叶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋应为黄叶”出自李商隐的 《寄裴衡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢