“相思树上合欢枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相思树上合欢枝”全诗
肠断秦台吹管客,日西春尽到来迟。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《相思(一作相思树上)》李商隐 翻译、赏析和诗意
相思树上合欢枝,
紫凤青鸾共羽仪。
肠断秦台吹管客,
日西春尽到来迟。
译文:
相思之树上合欢枝,
紫凤青鸾共舞羽仪。
心肠欲断秦台上,
吹奏管乐客从迟。
诗意和赏析:
这首诗是一首写相思之苦的诗,描述了作者追思去寻觅自己心爱的人的心情。相思树上的合欢枝象征着相思之苦,而紫凤和青鸾则用来象征男女的纠葛和离别之痛。诗中的秦台指的是古代的秦宫,是君主宴会、音乐演奏的场所,而肠断指的是作者内心的痛苦和煎熬。最后一句表达了作者盼望心爱的人尽快到来的迟疑和焦急之情。整首诗以简练的语言,表达了作者深深的思念之情,苦苦等待爱人归来的心境,同时也揭示了爱情的无奈与痛苦。
“相思树上合欢枝”全诗拼音读音对照参考
xiāng sī yī zuò xiāng sī shù shàng
相思(一作相思树上)
xiāng sī shù shàng hé huān zhī, zǐ fèng qīng luán gòng yǔ yí.
相思树上合欢枝,紫凤青鸾共羽仪。
cháng duàn qín tái chuī guǎn kè, rì xī chūn jǐn dào lái chí.
肠断秦台吹管客,日西春尽到来迟。
“相思树上合欢枝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。